×

Surah Al-Maarij in Español

Quran Español ⮕ Surah Maarij

Translation of the Meanings of Surah Maarij in Español - القشتالية

The Quran in Español - Surah Maarij translated into Español, Surah Al-Maarij in Español. We provide accurate translation of Surah Maarij in Español - القشتالية, Verses 44 - Surah Number 70 - Page 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
ALGUIEN de mente inquisitiva podría preguntar acerca del castigo que ha de caer [en el más allá]
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
sobre quienes niegan la verdad. [Sabed que] nada puede impedirlo
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
[viniendo] de Dios, hacia el cual existen muchas vías de ascenso
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
todos los ángeles y toda la inspiración [concedida al hombre] ascienden a Él [a diario] en un día cuya duración es [como] cincuenta mil años
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Soporta, pues, la adversidad con una paciencia excelente
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
¡ciertamente, los hombres contemplan ese [ajuste de cuentas] como algo lejano –
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
pero Nosotros lo vemos cercano
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
[Tendrá lugar] un Día en el que el cielo sea como cobre fundido
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
y las montañas como copos de lana
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
y [en el que] ningún amigo preguntará por su amigo
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
aunque puedan verse uno al otro: [pues,] ese Día todo el que estaba hundido en el pecado deseará únicamente rescatarse a sí mismo a costa de sus propios hijos
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
y de su cónyuge, y de su hermano
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
y de todos sus parientes que le acogieron
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
y de cuantos viven en la tierra –con tal de salvarse
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
¡Pero no! ¡Realmente, todo [lo que le aguarda] es un fuego crepitante
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
que le arrancará la piel
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Reclamará para sí a quienes dan la espalda [a la verdad,] y se apartan [de ella]
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
los que amasan [riquezas] y luego las retienen [con avaricia]
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
EN VERDAD, el hombre ha sido creado inquieto
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
[Por norma,] cuando le toca un mal, se llena de preocupación
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
y cuando le toca un bien, se vuelve mezquino [con los demás]
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Excepto los que se vuelven a Dios en oración
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
perseveran en su oración
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
y de cuyos bienes una parte es reconocida [por ellos], por derecho
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
como de aquellos que piden [ayuda] y de aquellos que sufren privación
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
y que confirman [la llegada de] el Día del Juicio
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
y que se guardan del castigo de su Sustentador –
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
pues, ciertamente, del castigo de su Sustentador nadie hay que pueda sentirse [completamente] a salvo
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
y que guardan su castidad
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
[no cediendo a sus deseos] salvo con sus cónyuges –o sea, los que son legítimamente suyos [por matrimonio]-- : pues en tal caso, están ciertamente libres de reproche
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
pero los que pretenden exceder ese [límite] --ésos, precisamente, son los transgresores
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
y los que son fieles a la confianza depositada en ellos y a sus compromisos
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
y los que, cuando dan testimonio, se mantienen firmes
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
y los que observan fielmente sus oraciones
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
¡Éstos son los que morarán con honor en los jardines [del paraíso]
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
¿QUÉ LES PASA, pues, a los que se empeñan en negar la verdad, que corren confusos de un lado para otro delante de ti
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
[echándose sobre ti] en tropel, por la derecha y por la izquierda
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
¿Es que cada uno de ellos espera entrar [de esa forma] en un jardín de felicidad
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
¡Nunca! ¡Pues, ciertamente, les hemos creado de algo que conocen [perfectamente]
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
¡Pues no! ¡Juro por el Sustentador de todos los ortos y los ocasos del sol: en verdad, somos capaces
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
de sustituirles por [gentes] mejores que ellos; pues nada hay que Nos impida [hacer Nuestra voluntad]
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Déjales, pues, con sus conversaciones frívolas y sus juegos [de palabras] hasta que se encuentren con ese Día [del Juicio] que les ha sido prometido –
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
el Día en que salgan precipitadamente de sus tumbas, como corriendo hacia una meta
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
abatida la mirada, abrumados por la humillación: ese Día que les fue prometido una y otra vez
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas