×

سورة الحاقة باللغة الرومانية

ترجمات القرآنباللغة الرومانية ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الرومانية - Romanian

القرآن باللغة الرومانية - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الرومانية، Surah Al-Haqqah in Romanian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الرومانية - Romanian, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Cea care inconjoara
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Ce este cea care inconjoara
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Cum vei sti tu oare ce este cea care inconjoara
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Tamuditii si aditii au socotit-o pe cea care bate minciuna
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Tamuditii pierira in tunete si fulgere
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Aditii pierira in vantul suierator, napraznic
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
pe care l-am dezlantuit asupra lor sapte nopti si opt zile de prapad. Sa fi vazut poporul acela trantit ca niste gaunoase buturugi de curmal
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Vezi, cumva, c-ar fi ramas ceva dupa ei
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Faraon si cei care au trait inaintea lui, precum si cetatile cele de-a-ndoaselea, au adus pacatul
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Ei nu au dat ascultare trimisului Domnului lor si Dumnezeu i-a luat fara zabava
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Cand apele s-au revarsat, v-am luat in arca
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
ca sa va facem voua din aceasta o amintire pe care urechea pastratoare sa o pastreze
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Cand se va suna din trambita o data
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
cand pamantul si muntii vor fi carati si faramitati deodata
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
cea care cade neaparat in Ziua aceea va cadea
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
iar cerul se va crapa si se va despica in Ziua aceea
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Ingerii se vor tine de marginile lui, iar opt dintre ei vor purta Tronul Domnului in Ziua aceea
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
In Ziua aceea veti fi intorsi pe toate partile si nici o taina de-a voastra nu va ramane ascunsa
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Celui ce i se va da cartea sa in mana dreapta va spune: “Iata, cititi cartea mea
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Imi inchipui ca imi voi gasi socoteala!”
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
El va avea un trai placut
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
intr-o Gradina prea-inalta
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
cu roade de cules la indemana
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
“Mancati si beti in pace ca rasplata a ceea ce ati savarsit in zilele duse.”
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Celui ce i se va da cartea sa in mana stanga va spune: “Vai mie! Ce bine ar fi fost de nu mi s-ar fi dat cartea
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
si nu mi-as fi stiut socoteala
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Vai! Ce bine era de-ar fi fost savarsitoare (moartea)
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Averea la nimic nu mi-a slujit
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
si puterea mi-a pierit!”
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
“Luati-l si injugati-l
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Aruncati-l in Iad
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Legati-l apoi cu un lant de saptezeci de coti.”
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
El nu credea in Dumnezeu cel Mare
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
si nu indemna pe nimeni sa ospateze sarmanul
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Astazi, nu mai are nici un prieten apropiat
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
nici mancare afara de ghislin
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
pe care o mananca numai pacatosii
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Ba nu! Jur pe ceea ce vedeti
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
si pe ceea ce nu vedeti
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Acestea sunt spusele unui trimis cinstit
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
si nu sunt spusele unui poet — atat de putin credeti
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
si nici ale unui prezicator — atat de putin cugetati
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Ci este o Pogorare de la Domnul lumilor
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Daca acesta ar fi facut nascociri asupra Noastra
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
l-am fi apucat cu mana dreapta
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
apoi i-am fi taiat vena gatului
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
si nici unul dintre voi nu ne-ar fi putut sta in cale
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Aceasta este drept amintire celor tematori
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
insa Noi stim ca unii dintre voi o socotesc minciuna
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Ea este tanguire celor tagaduitori
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Acesta este Adevarul cel adevarat
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Preamareste Numele Domnului tau cel Mare
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس