×

And We surely know that some of you will be deniers 69:49 British translation

Quran infoBritishSurah Al-haqqah ⮕ (69:49) ayat 49 in British

69:49 Surah Al-haqqah ayat 49 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-haqqah ayat 49 - الحَاقة - Page - Juz 29

﴿وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴾
[الحَاقة: 49]

And We surely know that some of you will be deniers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإنا لنعلم أن منكم مكذبين, باللغة البريطانية

﴿وإنا لنعلم أن منكم مكذبين﴾ [الحَاقة: 49]

Mohammad Habib Shakir
And most surely We know that some of you are rejecters
Mohammad Shafi
And We do indeed know that some among you deny this
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And lo! We know that some among you will deny (it)
Mufti Taqi Usmani
And, of course, We know that among you there are deniers
Muhammad Asad
And, behold, well do We know that among you are such as will give the lie to it
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely We indeed know that (some) among you are beliers
Muhammad Sarwar
We certainly know that some of you have rejected it
Muhammad Taqi Usmani
And, of course, We know that among you there are deniers
Mustafa Khattab Allah Edition
And We certainly know that some of you will persist in denial
Mustafa Khattab God Edition
And We certainly know that some of you will persist in denial
N J Dawood
We well know that there are some among you who will deny it
Safi Kaskas
And We know that some of you will deny it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek