Quran with Farsi translation - Surah Al-hijr ayat 32 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 32]
﴿قال ياإبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين﴾ [الحِجر: 32]
Mahdi Elahi Ghomshei خدا فرمود که ای شیطان، برای چه تو با ساجدان عالم سر فرود نیاوردی؟ |
Mohammad Kazem Moezzi گفت ای ابلیس چه شُدت که نبودی با سجدهکنندگان |
Mohammad Mahdi Fooladvand فرمود: «اى ابليس، تو را چه شده است كه با سجدهكنندگان نيستى؟» |
Mohammad Sadeqi Tehrani فرمود: «ابلیس! تو را چه شده که با سجدهکنندگان نیستی؟» |
Mohsen Gharaati [خداوند] فرمود: «اى ابلیس! تو را چه شده که همراه سجدهکنان نیستى؟» |
Naser Makarem Shirazi (خداوند) فرمود: «ای ابلیس! چرا با سجدهکنندگان نیستی؟!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [خداى] گفت: اى ابليس، تو را چيست كه با سجدهكنان نباشى؟ |