القرآن باللغة الحروف التركية - سورة عبس مترجمة إلى اللغة الحروف التركية، Surah Abasa in Turkish_Alphabet. نوفر ترجمة دقيقة سورة عبس باللغة الحروف التركية - Turkish_Alphabet, الآيات 42 - رقم السورة 80 - الصفحة 585.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) Abese ve tevella |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) En caihul´a´ma |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) Ve ma yudriyke le´allehu yezzekka |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) Ev yezzekkeru fetenfe´ahuzzikra |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) Emma menistağna |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) Feente lehu tesadda |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) Ve ma ´aleyke ella yezzekka |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Ve emma men caeke yes´a |
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) Ve huve yahşa |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) Feente ´anhu telehha |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) Kella inneha tezkiretun |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Femen şae zekerehu |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) Fiy suhufin mukerremetin |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) Merfu´atin mutahheretin |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) Bieydin seferetin |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) Kiramin bereretin |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Kutilel´insanu ma ekferehu |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) Min eyyi şey´in halekahu |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) Min nutfetin halekahu fekadderehu |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Summessebiyle yesserehu |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Summe ematehu feakberehu |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) Summe iza şea enşerehu |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) Kella lemma yakdı ma emerehu |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Felyenzuril´insanu ila ta´amihi |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) Enna sabebnelmae sabben |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) Summe şakaknel´arda şakkan |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) Feenbetna fiyha habben |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) Ve ´ineben ve kadben |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) Ve zeytunen ve nahlen |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) Ve hadaika ğulben |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) Ve fakiheten ve ebben |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) Meta´an lekum ve lien´amikum |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Feiza caetissahhatu |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) Yevme yefirrulmer´u min ehıyhi |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) Ve ummihi ve ebiyhi |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) Ve sahıbetihi ve beniyhi |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) Likullimriin minhum yevmeizin şe´nun yuğniyhi |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) Vucuhun yevmeizin musfiretun |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) Dahıketun mustebşiretun |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) Ve vucuhun yevmeizin ´aleyha ğaberetun |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) Terhekuha kateretun |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) Ulaike humulkeferetulfeceretu |