القرآن باللغة الحروف التركية - سورة الرحمن مترجمة إلى اللغة الحروف التركية، Surah Rahman in Turkish_Alphabet. نوفر ترجمة دقيقة سورة الرحمن باللغة الحروف التركية - Turkish_Alphabet, الآيات 78 - رقم السورة 55 - الصفحة 531.
الرَّحْمَٰنُ (1) Er rahman |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2) Alleme lkur´ane |
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3) Halekal insane |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4) Allemehul beyan |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5) Eş şemsu vel kameru bi husban |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6) Ven necmu veş şeceru yescudan |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7) Ves semae rafeaha ve vedaal mizan |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8) Ella tatğav fil mizan |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9) Ve ekıymul vezne bil kıstı ve la tuhsirul mizan |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10) Vel erda vedaaha lil enam |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11) Fiha fakihetuv ven nahlu zatul ekmani |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12) Vel habbu zul asfi ver rayhan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14) Halekal´insane min salsalin kelfahhari |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15) Ve hale kalcanne min maricin min narin |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17) Rabbulmeşrikayni ve rabbulmağribeyni |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19) Mereclbahreyni yeltekıyani |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20) Beynehuma berzahun la yebğıyani |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22) Yahrucu minhumellu´lu velmercanu |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24) Ve lehulcevarilmunşeatu fiylbahri kela´lami |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26) Kullu men ´aleyha famin |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27) Ve yebka vechu rabbike zulcelali vel´ikrami |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29) Yes´eluhu men fiyssemavati vel´ardı kulle yevmin huve fiy şe´nin |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31) Senefruğu lekum eyyuhessekaleni |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33) Ya ma´şerelcinni vel´insi inisteta´tum en tenfusu min aktarissemavati vel´ardı fenfuzu la tenfizune illa bisultanin |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35) Yurselu ´aleykuma şuvazun min narin ve nuhasun fela tentesırani |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37) Feizenşakkatesissemau fekanet verdeten keddihani |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39) Feyevmeizin la yus´elu ´an zenbihi insun vela cannun |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) Yu´refulmucrimune bisiymahum feyu´hazu binnevasıy vel´akdami |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) Hazihi cehennemulletiy yukezzibu bihelmucrimune |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) Yetufune beyneha ve beyne hamiymin anin |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) Ve limen hafe mekame rabbihi cennetani |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) Zevata efnanin |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) Fiyhima ´aynani tecriyani |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) Fiyhima min kulli fakihetin zevcani |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) Febieyyi alai rabbikuma tukezziban |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) Muttekiiyne ala furuşim betainuha min istebrak ve cenel cenneteyni dan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) Fihinne kasıratut tarfi lem yatmishunne insun kablehum ve la can |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) Ke ennehunnel yakıtı vel mercan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) Fe be eyyi alai rabbikuma tukezziban |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) Hel cezaul ıhsani illel ihsan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) Ve min dunihima cennetan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
مُدْهَامَّتَانِ (64) Mudhammetan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) Fihima aynani neddahatan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) Fihima fakihetuv ve nahluv ve rumman |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) Fihinne hayratun hısan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) Hurum maksuratun fil hıyam |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) Lem yatmishunne insun kablehum ve la can |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) Muttekiiyne ala rafrafin hudriv ve abkariyyin hısan |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) Tebarakesmu rabbike zil celali vel ikram |