القرآن باللغة الحروف التركية - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الحروف التركية، Surah Al-Haqqah in Turkish_Alphabet. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الحروف التركية - Turkish_Alphabet, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.
الْحَاقَّةُ (1) Elhakkatu |
مَا الْحَاقَّةُ (2) Melhakkatu |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3) Ve ma edrake melhakkatu |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4) Kezzebet semudu ve ´adun bilkari´ati |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5) Feemma semudu feuhliku bittağıyeti |
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6) Ve emma ´adun feuhliku birıyhın sarsarin ´atiyetin |
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7) Sahhareha ´aleyhim seb´a leyalin ve semaniyete eyyamin husumen feterelkavme fiyha sar´a keennehum a´cazu nahlin haviyetin |
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8) Fehel tera hehum min bakıyetin |
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9) Ve cae fir´avnu ve men kablehu velmu´tefikatu bilhatıeti |
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10) Fe´asav resule rabbihim feehazehum ahzeten rabiyeten |
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11) İnna lemma tağalmau hamelnakum fiylcariyeti |
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12) Linec´aleha lekum tezkireten ve te´ıyeha uzunun va´ıyetun |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13) Feiza nufiha fiysuri nefhatun vahıdetun |
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14) Ve humiletil´ardu velcibalu fedukketa dekketen vahıdeten |
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15) Feyevmeizin veka´atilvakı´atu |
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16) Venşakkatissema´u fehiye yevmeizin vahiyetun |
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17) Velmeleku ´ala ercaiha ve yahmilu ´arşe rabbike fevkahum yevmeizin semaniyetun |
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18) Yevmeizin tu´radune la tahfa minkum hafiyetun |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19) Feemma men utiye kitabehu bi yemiynihi feyekulu haumu´krau kitabiyeh |
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20) İnniy zanentu enniy mulakın hısabiyeh |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21) Fehuve fiy ´ıyşetin radıyetin |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22) Fiy cennetin ´aliyetin |
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23) Kutufuha daniyetun |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24) Kulu veşrebu heniyen bima esleftum fiyl´eyyamilhaliyeti |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25) Ve emma men utiye kitabehu bişimalihi feyekulu ya leyteniy lem ute kitabiyeh |
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26) Ve lem edri ma hısabiyeh |
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27) Ya leyteha kanetilkadıyete |
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28) Ma ağna ´anniy maliyeh |
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29) Heleke ´anniy sultaniyeh |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30) Huzuhu feğulluhu |
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31) Summel cehıyme salluhu |
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32) Summe fiy silsi letin zer´uha seb´une zira´an feslukuhu |
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33) İnnehu kane la yu´minu billahil´a zıymi |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34) Ve la yehuddu ´ala ta´amil miskiyni |
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35) Feleyse lehulyevme hahuna hamiymun |
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36) Ve la ta´amun illa min ğısliynin |
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37) La ye´kuluhu illelhatıune |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38) Fela uksimu bima tubsırune |
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39) Ve ma la tubsırune |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40) İnnehu lekavlu resulin keriymin |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41) Ve ma huve bikavli şa´ırin kaliylen ma tu´minune |
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42) Ve la bilkavli kahinin kaliylen ma tezekkerune |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43) Tenziylun min rabbil´alemiyne |
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44) Velev tekavvele ´aleyna ba´dal´ekaviyli |
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45) Leehazna minhu bilyemiyni |
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46) Summe lekata´na minhulvetiyne |
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47) Fema minkum min ehadin ´anhu haciziyne |
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48) Ve innehu letezkiretun lilmuttekıyne |
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49) Ve inna lena´lemu enne minkum mukezzibiyne |
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50) Ve innehu lehasretun ´alelkafiriyne |
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51) Ve innehu lehakkulyakıyni |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52) Fesebbih bismi rabbikel´azıymi |