القرآن باللغة الحروف التركية - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الحروف التركية، Surah Al-Haqqah in Turkish_Alphabet. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الحروف التركية - Turkish_Alphabet, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

| الْحَاقَّةُ (1) Elhakkatu |
| مَا الْحَاقَّةُ (2) Melhakkatu |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3) Ve ma edrake melhakkatu |
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4) Kezzebet semudu ve ´adun bilkari´ati |
| فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5) Feemma semudu feuhliku bittağıyeti |
| وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6) Ve emma ´adun feuhliku birıyhın sarsarin ´atiyetin |
| سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7) Sahhareha ´aleyhim seb´a leyalin ve semaniyete eyyamin husumen feterelkavme fiyha sar´a keennehum a´cazu nahlin haviyetin |
| فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8) Fehel tera hehum min bakıyetin |
| وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9) Ve cae fir´avnu ve men kablehu velmu´tefikatu bilhatıeti |
| فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10) Fe´asav resule rabbihim feehazehum ahzeten rabiyeten |
| إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11) İnna lemma tağalmau hamelnakum fiylcariyeti |
| لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12) Linec´aleha lekum tezkireten ve te´ıyeha uzunun va´ıyetun |
| فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13) Feiza nufiha fiysuri nefhatun vahıdetun |
| وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14) Ve humiletil´ardu velcibalu fedukketa dekketen vahıdeten |
| فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15) Feyevmeizin veka´atilvakı´atu |
| وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16) Venşakkatissema´u fehiye yevmeizin vahiyetun |
| وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17) Velmeleku ´ala ercaiha ve yahmilu ´arşe rabbike fevkahum yevmeizin semaniyetun |
| يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18) Yevmeizin tu´radune la tahfa minkum hafiyetun |
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19) Feemma men utiye kitabehu bi yemiynihi feyekulu haumu´krau kitabiyeh |
| إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20) İnniy zanentu enniy mulakın hısabiyeh |
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21) Fehuve fiy ´ıyşetin radıyetin |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22) Fiy cennetin ´aliyetin |
| قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23) Kutufuha daniyetun |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24) Kulu veşrebu heniyen bima esleftum fiyl´eyyamilhaliyeti |
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25) Ve emma men utiye kitabehu bişimalihi feyekulu ya leyteniy lem ute kitabiyeh |
| وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26) Ve lem edri ma hısabiyeh |
| يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27) Ya leyteha kanetilkadıyete |
| مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28) Ma ağna ´anniy maliyeh |
| هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29) Heleke ´anniy sultaniyeh |
| خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30) Huzuhu feğulluhu |
| ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31) Summel cehıyme salluhu |
| ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32) Summe fiy silsi letin zer´uha seb´une zira´an feslukuhu |
| إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33) İnnehu kane la yu´minu billahil´a zıymi |
| وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34) Ve la yehuddu ´ala ta´amil miskiyni |
| فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35) Feleyse lehulyevme hahuna hamiymun |
| وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36) Ve la ta´amun illa min ğısliynin |
| لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37) La ye´kuluhu illelhatıune |
| فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38) Fela uksimu bima tubsırune |
| وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39) Ve ma la tubsırune |
| إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40) İnnehu lekavlu resulin keriymin |
| وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41) Ve ma huve bikavli şa´ırin kaliylen ma tu´minune |
| وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42) Ve la bilkavli kahinin kaliylen ma tezekkerune |
| تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43) Tenziylun min rabbil´alemiyne |
| وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44) Velev tekavvele ´aleyna ba´dal´ekaviyli |
| لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45) Leehazna minhu bilyemiyni |
| ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46) Summe lekata´na minhulvetiyne |
| فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47) Fema minkum min ehadin ´anhu haciziyne |
| وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48) Ve innehu letezkiretun lilmuttekıyne |
| وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49) Ve inna lena´lemu enne minkum mukezzibiyne |
| وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50) Ve innehu lehasretun ´alelkafiriyne |
| وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51) Ve innehu lehakkulyakıyni |
| فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52) Fesebbih bismi rabbikel´azıymi |