×

سورة عبس باللغة السنهالية

ترجمات القرآنباللغة السنهالية ⬅ سورة عبس

ترجمة معاني سورة عبس باللغة السنهالية - Sinhala

القرآن باللغة السنهالية - سورة عبس مترجمة إلى اللغة السنهالية، Surah Abasa in Sinhala. نوفر ترجمة دقيقة سورة عبس باللغة السنهالية - Sinhala, الآيات 42 - رقم السورة 80 - الصفحة 585.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1)
(අපගේ නබිවරයා වන) ඔහු කෝපයෙන් වෙව්ලූවේය. ප්‍රතික්ෂේප කළේය. (කුමක් සඳහාද)
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2)
තමන් වෙත එක් අන්ධයෙකු පැමිණි නිසාය
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3)
(නබියේ! ඔබ වෙත පැමිණි) ඔහු, පරිශුද්ධවන්තයෙකු බවට පත් විය හැකිය යන්න ඔබ දන්නෙහිද
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4)
නැතහොත් (ඔබගේ හොඳ ඔවදන) ඔහු සිතා, හොඳ ඔවදන මගින් ඔහු ප්‍රයෝජනයක් අත් කර ගත හැකිය යන්න ඔබ දන්නෙහිද
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5)
(එසේ තිබියදී ඔහුව ඔබ කුමක් නිසා කෝපයෙන් වෙව්ලා ප්‍රතික්ෂේප කළෙහිද? නබියේ! ධර්මය) කවුරුන් නොසළකා හරින්නේද
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6)
ඔහු දෙසටම ඔබගේ අවධානය යොමු කරන්නෙහිය
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7)
ඔහු පරිශුද්ධවන්තයෙකු බවට පත් නොවුවහොත් ඒ ගැන ඔබ කෙරෙහි කිසිම වැරැද්දක් නැත (නොවෙද)
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8)
කවුරුන් (තමන් විසින්ම) ඔබ වෙත දිව එන්නේද
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9)
ඔහුම (අල්ලාහ්ට) බිය වන්නෙකි
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10)
එහෙත් ඔබ ඔහුව නොසලකා හරින්නෙහිය
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11)
එසේ කිරීම හොඳක් නොව. (ශුද්ධ වූ කුර්ආනය වන) මෙය ඇත්තෙන්ම හොඳ ඔවදනකි
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12)
කවුරුන් (ඍජු මාර්ගයෙහි යාමට) කැමති වන්නේද, ඔහු මෙයට (සවන් දී) මතකයේ තබා ගන්නේය
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13)
මෙම අල්කුර්ආනය ඉතාමත් ගෞරවණීය පුස්තකයකි
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14)
ඉතාමත් ශ්‍රේෂ්ඨය, පරිශුද්ධය (ලව්හුල් මහ්ෆූල් නමැති)
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15)
ඉතාමත් ගෞරවණීය හොඳ අය වන ලියන්නන්ගේ අත්වලින් (ලියන ලදී)
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16)
ඔවුහු ගෞරවාන්විතය පිරිසිදුය
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17)
(පාපයන් කරන) මිනිසාට විනාශයයි! ඔහු කොපමණ කෙළෙහිගුණ නොදන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේද
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18)
කුමක් මගින් ඔහුව උත්පාදනය කරනු ලැබ ඇත්තේද (යන්න ඔහු අවධානය කළෙහිද)
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19)
එක් ඉන්ද්‍රිය බිඳක් මගින්ම ඔහුව උත්පාදනය කර, (ඔහු සිටින මේ ආකාරයටම, ඔහුව මිනිසා වශයෙන් නිර්මාණය කර), ඔහුව සැලසුම් කළේය
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20)
පසුව ඔහු (කරනු ලබන පව් පින්වලට අයත්) මාර්ගය ඔහුට පහසු කර තැබුවේය
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21)
පසුව ඔහුව මරණයට පත් වීමට සලස්වා, සොහොනෙහි ඔහුව ඇතුළු කර හරින්නේය
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22)
පසුව ඔහු කැමති අවස්ථාවක (පණ දී) ඔහුව නැගිට්ටවන්නේය
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23)
එහෙත් නියත වශයෙන්ම ඔහු, ඔහුගේ නියෝගයන් ඉටු කරන්නේ නැත
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24)
තවද මිනිසා තමන්ගේ ආහාරය, (එය කොහි සිට, කෙසේ නම් පැමිණෙන්නේද යන්න පොඩියක්) අවධානය කර බැලිය යුතුය
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25)
නියත වශයෙන්ම අපිම බොහෝ ජලය වසින්නට සලස්වා
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26)
පසුව භූමියද, පුපුරා (පැළෙන්නට සලස්වා)
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27)
පසුව එයින් බීජයන් පැළවී වැඩෙන්නට සලස්වන්නෙමු
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28)
(මෙසේ) මිදි (පලතුරු) ද (වෙනත්) එළවළුද
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29)
සෙයිතූන් (ඔලිව්)ද, ඉඳිද
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30)
ඝනට වැඩුණු අතුවලින් පිරි වතුද
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31)
පලතුරු වර්ගද, තණ, ගස්වැල් ආදියද
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32)
ඔබටද ඔබගේ සතුන්ටද, ප්‍රයෝජනවත් වන සේ ඉකුත් කරන්නෙමු
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33)
(යුග අවසන් වන විට) කණ් බිහිර වන තරමට (භයානක) ශබ්දයක් ඇති වන්නේ නම්
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34)
එදිනදී මිනිසා (තිගැස්සී) තම සහෝදරයාගෙන්ද
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35)
තම මවගෙන්ද, තම පියාගෙන්ද
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36)
තම භාර්යයාවගෙන්ද, තම දරුවන්ගෙන්ද ඈත් වී වේගයෙන් දුවන්නේය
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37)
එදිනදී ඔවුන්ගෙන් සෑම මිනිසෙකුටම අන් අයව සලකන්නට නොහැකි තත්වයක් ඇති වනු ඇත
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38)
(එහෙත්) එදිනදී සමහර මුහුණු අලෝකමත්ව ඇති ඒවා වශයෙන්ද
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39)
සන්තෝෂයෙන් සිනහමුසු ඒවා වශයෙන්ද ඇත
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40)
එදිනදී වෙනත් සමහර මුහුණු මත දූවිලි වැදී තිඛෙණු ඇත
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41)
(ශෝකයෙන්) අන්ධකාර වී තිඛෙණු ඇත
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42)
මොවුන්ම (විනිශ්චය දිනය) ප්‍රතික්ෂේප කර, පාපයන් කරන්නන්ය
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس