الرَّحْمَٰنُ (1) ٻاجھاري (الله) |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2) قرآن سيکاريو |
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3) ماڻھو کي پيدا ڪيائين |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4) ان کي پڌرو ڳالھائڻ سيکاريائين |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5) سج ۽ چنڊ پوري حساب تي ھلندا آھن |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6) ۽ وليون ۽ وڻ (الله کي) سجدو ڪندا آھن |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7) ۽ آسمان کي بلند ڪيائين ۽ انصاف جي ترازي رکيائين |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8) ھن لاءِ ته تور ۾ حد کان نه لنگھو |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9) ۽ انصاف سان پورو توريندا رھو ۽ تور ۾ کوٽ نه ڪريو |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10) ماڻھن لاءِ زمين کي پکيڙيائين |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11) منجھس (ھر جنس) جو ميوو ۽ چپڙين واريون کجيون آھن |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12) ۽ بُھ وارو اَنُّ ۽ سرھاڻيون (به اُن ۾) آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي رب جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14) ماڻھوءَ کي ٽِڪر جھڙي وڄندڙ مٽيءَ مان پيدا ڪيائين |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15) ۽ جنّ کي باھ جي الانبي مان بڻايائين |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17) جو ٻنھي اوڀرن جو پالڻھار آھي ۽ ٻنھي اولھن جو پالڻھار آھي |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19) ٻن دريائن (کاري ۽ مٺيءَ) کي وھايائين جو پاڻ ۾ گڏجي ٿا وھن |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20) انھن ٻنھي جي وچ ۾ اوٽ آھي جو ھڪ ٻئي تي زيادتي نه ڪندا آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22) انھن ٻنھي مان موتي ۽ مرجان نڪرندا آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23) پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24) ۽ سمنڊ ۾ ھلندڙ جھاز (سڙھ کنيل) جبلن وانگر اُچا الله جا آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25) پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26) جيڪو به زمين تي آھي سو سڀ ناس ٿيندو |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27) ۽ (اي پيغمبر) تنھنجي پالڻھار جي ذات باقي رھندي جو عزت وارو ۽ نعمتن وارو آھي |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29) جيڪو به آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سڀڪو الله کان گھرندو آھي، سڀڪنھن ڏينھن اُھو ڪم ۾ آھي |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30) پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31) اي جنّو ۽ ماڻھؤ (اسين واندا ٿي) اوھان ڏانھن جلد متوجه ٿينداسون |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33) اي جِنّن ۽ ماڻھن جي ٽولي جيڪڏھن اوھين آسمانن ۽ زمين جي پاسن کان ٻاھر نڪري سگھندا آھيو ته نڪرو، وڏي ھمت کانسواءِ ٻي طرح نڪري نه سگھندؤ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35) اوھان تي باھ جو اُلنبو ۽ دُونھون موڪلبو جو مقابلو ڪري نه سگھندؤ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37) پوءِ جڏھن آسمان ڦاٽندو تڏھن اڌوڙ وانگر گلابي ٿيندو |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39) پوءِ اُن ڏينھن نڪي ماڻھو ۽ نڪي جن پنھنجي گناھ بابت پُڇبا |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙن نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) ڏوھاري پنھنجي شڪلين مان پيا سڃاتا ويندا ۽ پوءِ ڄُنڊن ۽ پيرن مان پڪڙبا |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) (چئبو ته) ھي اُھو دوزخ آھي جنھن کي گنھگارن ڪوڙ ڀانيو ھو |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) انھيءَ (دوزخ) ۾ ۽ تَتي ٽھڪندڙ پاڻيءَ ۾ پيا ايندا ويندا |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) ۽ جيڪو پنھنجي پالڻھار جي آڏو بيھڻ کان ڊنو تنھن لاءِ ٻه باغ آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) ٻئي باغ گھاٽا آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) انھن (ٻن باغن) ۾ ٻه چشما وھن ٿا |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) انھن ٻنھي (باغن) ۾ سڀڪنھن ميوي مان ٻه ٻه جنسون آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) اھڙن وڇاڻن تي ٽيڪ ڏئي ويٺا ھوندا جنھن جو استر اِسۡتَبۡرق پٽ مان ھوندو، ۽ انھن ٻنھي باغن جو ميوو ويجھو ھوندو |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) اُنھن (باغن جي ماڙين) ۾ (شرم ڪري) ھيٺ نگاھ ڪرڻ واريون (حُورون) ھونديون جن کي اُنھن کان اڳ نڪي ڪنھن ماڻھو ۽ جنّ ڇھيو آھي |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) اُھي (حُورون) ڄڻڪ ياقُوت ۽ مَرجان آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) چڱائيءَ جو بدلو چڱائيءَ کانسواءِ ٻيو نه آھي |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھارجي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) ۽ اُنھن ٻن (باغن) کانسواءِ ٻيا ٻه باغ به آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
مُدْهَامَّتَانِ (64) ٻئي ڏاڍا ساوا چھچ آھن |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) اُنھن ٻنھي (باغن) ۾ ڦوھاري وانگر جوش سان پاڻي نڪرڻ وارا ٻه چشما ھوندا |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) انھن ٻنھي باغن ۾ (ھر جنس جو) ميوو ۽ کجيون ۽ ڏاڙھون ھوندا |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) پوءِ (ي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) انھن (باغن) ۾ سڳوريون سھڻيون زالون ھونديون |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) حُورون تنبن منجھ پردہ نشين ھونديون |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) انھن کي انھن (بھشتين) کان اڳ نڪي ماڻھو ۽ نڪي ڪنھن جنّ ڇھيو آھي |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) ساون وھاڻن ۽ سھڻن پٿراڻين تي ٽيڪ ڏيئي ويٺل ھوندا |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) تنھنجي پالڻھار عزت واري جو نالو وڏي برڪت وارو آھي |