×

سورة المرسلات باللغة السندية

ترجمات القرآنباللغة السندية ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة السندية - Sindhi

القرآن باللغة السندية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة السندية، Surah Mursalat in Sindhi. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة السندية - Sindhi, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
چڱين گُھلندڙن ھيرُن جو قسم آھي
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
پوءِ زور سان لڳڻ وارن وائن جو قسم آھي
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
۽ (ڪڪرن کي) کڻندڙن پکيڙيندڙن وائن جو قسم آھي
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
پوءِ (ڪڪرن کي) ھڪ ٻئي کان جدا ڪندڙ وائن جو قسم آھي
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
پوءِ وحي آڻيندڙن ملائڪن جو قسم آھي
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
(جي) عذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (وحي) آڻيندا آھن
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
ته بيشڪ جنھن (ڳالھ) جو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سا ضرور ٿيڻي آھي
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
پوءِ جڏھن تارا ميٽي ڇڏبا
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
۽ جڏھن آسمان چيربو
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
۽ جڏھن جبل اڏائبا
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
۽ جڏھن پيغمبر (ٺھرايل وقت تي) گڏ ڪبا
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
(تڏھن ثابت ٿيندو ته پيغمبرن کي) ڪھڙي ڏينھن لاءِ ترسايو ويو
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
فيصلي جي ڏينھن لاءِ
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته فيصلو جو ڏينھن ڇا آھي
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
پھرين کي ھلاڪ نه ڪيو اٿون ڇا؟
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
وري (اُن کانپوءِ) پوين کي انھن جي پٺيان آڻيندا آھيون
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
ائين ڏوھارين سان ڪندا آھيون
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
اوھان کي خسيس پاڻي مان نه بڻايو اٿون ڇا؟
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
پوءِ اُن کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
ھڪ مُقرّر وقت تائين
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
پوءِ (بڻاوت ۾) پورو ڪيوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
زمين کي ماپائڻ واري نه ڪئي اٿون ڇا؟
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
(جو) جيئرن ۽ مُئن کي (ماپائي)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
۽ زمين ۾ اُچا جبل ڪياسون ۽ اوھان کي مٺو پاڻي پياريوسون
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
(چيو ويندو ته ھاڻي) جنھن (دوزخ) کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھوا تنھن ڏانھن وڃو
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
(چئبن ته) ٽن شاخن واريءَ ڇانوَ ڏانھن وڃو
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
نه ٿڌي ڇانوَ ھوندي ۽ نه (باھ جي) توَ کان توکي بچائيندي
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
بيشڪ اُھا (باھ) ماڙيءَ جيڏيون چڻنگون اڇليندي آھي
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
ڄڻ ته اُھي ھيڊا اُٺ آھن
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
اُھو ڏينھن اُھو آھي جنھن ۾ نه ڳالھائيندا
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
۽ نڪي کين موڪل ڏبي ته (ڪو) عذر (بيان) ڪن
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
ھيءُ فيصلي جو ڏينھن آھي، اوھان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيوسون
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
پوءِ جيڪڏھن اوھان کي بڇڙي رِٿ ڪرڻي آھي ته منھنجي حق ۾ رٿيو
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
بيشڪ پرھيزگار ڇانوَن ۽ چشمن ۾ ھوندا
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
۽ جنھن جنس مان گھرندا (تنھن جنس جي) ميون ۾ ھوندا
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
(چئبن ته) چڱا ڪم ڪندا ھئو تنھنڪري خوش ٿي کائو ۽ پيئو
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
بيشڪ اسين نيڪن کي ائين بدلو ڏيندا آھيون
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
(اي ڪوڙ ڀائيندڙؤ دنيا ۾) ٿوري دير کائي وٺو ۽ آسودا رھو بيشڪ اوھين ڏوھاري آھيو
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
۽ جڏھن کين چئجي ته نماز پڙھو (ته) نماز نه پڙھندا آھن
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
پوءِ اُن (قرآن) کانپوءِ ڪھڙي ڳالھ تي ويساھ رکندا
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس