×

سورة النازعات باللغة السندية

ترجمات القرآنباللغة السندية ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة السندية - Sindhi

القرآن باللغة السندية - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة السندية، Surah Naziat in Sindhi. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة السندية - Sindhi, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
اندر گھڙي ڇڪي آئيندڙن جو قسم آھي
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
۽ کولي آسانيءَ سان ڳنڍ ڇوڙيندڙن جو قسم آھي
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
۽ چڱي طرح سان ترندڙن جو قسم آھي
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
پوءِ ڊوڙي اڳرائي ڪندڙن جو قسم آھي
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
پوءِ (سڀ) ڪم جي رٿيندڙن ٽولين جو قسم آھي
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
ته جنھن ڏينھن ڌٻڻ واري ڌٻندي
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
ان کي پٺيان لڳندڙ (ٻيو ڌوڏو) پٺيان لڳندو
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
تنھن ڏينھن ڪيتريون ئي دليون ڏڪي وڃڻ واريون ھونديون
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
انھن جون اکيون (خواريءَ سبب) جھڪيون ٿينديون
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
چون ٿا ته اسين پوئين پيرين موٽائباسون ڇا؟
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
ھان جڏھن ڀُتا ھڏا ٿينداسون؟
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
چوندا آھن ته انھي مھل اھو ٻيھر موٽڻ (وڏو) نقصان وارو آھي
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
پوءِ اھو (واقعو) ھڪڙي سخت ھڪل آھي
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
پوءِ اتي جو اُتي ھڪ پڌري ميدان ۾ حاضر ٿيل ھوندا
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
(اي پيغمبر) تو وٽ مُوسىٰ جي خبر پُھتي آھي ڇا؟
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
جڏھن سندس پالڻھار کيس پاڪ ميدان طُوىٰ ۾ سڏيو
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
ته فرعون ڏانھن وڃ ڇوته ھو حد کان لنگھيو آھي
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
پوءِ (ان کي) چؤ ته ھن ڏانھن خيال اٿئي ته تون سڌرجين؟
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
۽ تنھنجي پالڻھار ڏانھن توکي (سڌو) رستو ڏيکاريان ته (تون اُن کان) ڊڄين
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
پوءِ فرعون کي وڏي نشاني ڏيکاريائين
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
پوءِ (فرعون موسى) کي ڪوڙو ڀانيو ۽ نافرماني ڪيائين
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
وري (اُتان) پٺيرو ٿي تکو ھلڻ لڳو
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
پوءِ (پنھنجي قوم کي) گڏ ڪيائين پوءِ سڏيائين
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
پوءِ چيائين ته آءٌ اوھان جو تمام مٿاھون پالڻھار آھيان
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
پوءِ الله ان کي آخرت ۽ دُنيا جي عذاب ۾ پڪڙيو
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
بيشڪ ھن (قصّي) ۾ انھي لاءِ نصيحت آھي جيڪو ڊڄي
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
ڀلا بڻاوت ۾ اوھين ڏکيا آھيو يا آسمان جنھن کي الله بڻايو؟
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
اُن جي مٿاھين بلند ڪيائين پوءِ اُن کي برابر بيھاريائين
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
۽ اُن جي رات کي اوندھ ڪيائين ۽ اُن جو سوجھرو (ڏينھن جو) پڌرو ڪيائين
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
۽ اُن کان پوءِ زمين کي وڇايائين
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
اُن مان سندس پاڻي ۽ سندس گاھ ڪڍيائين
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
۽ جبلن کي مُحڪم کوڙيائين
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
اوھان جي نفعي لاءِ ۽ اوھان جي ڍورن (جي نفعي) لاءِ
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
پوءِ جڏھن وڏو واقعو (قيامت جو) ايندو
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
اُن ڏينھن ماڻھو اھو ياد ڪندو جيڪي (دنيا ۾) ڪمايو ھوائين
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
۽ دوزخ اُنھيءَ لاءِ پڌرو ڪبو جيڪو ڏسڻ گھرندو
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
پوءِ جيڪو حد کان لنگھيو ھوندو
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
۽ ھن دنيا جي حياتيءَ کي ڀَلو سمجھيائين
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
تنھن جي جاءِ بيشڪ دوزخ آھي
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
۽ جيڪو پنھنجي پالڻھار جي (حضور ۾) روبرو بيھڻ کان ڊنو ۽ نفس کي سَڌ کان جھليائين
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
پوءِ تنھنجي جاءِ بيشڪ بھشت آھي
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
(اي پيغمبر) توکان قيامت بابت پُڇن ٿا ته اُن جو (واقعو) ٿيڻ ڪڏھن آھي؟
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
(اي پڇندڙ) اُن جي خبر بابت تون ڪھڙي خيال ۾ آھين؟
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
اُن جي پڄاڻي (جي خبر) تنھنجي پالڻھار وٽ آھي
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
جيڪو قيامت کان ڊڄي رڳو تنھن لاءِ تون ڊيڄاريندڙ آھين
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
جنھن ڏينھن اُن کي ڏسندا (تنھن ڏينھن) ائين ڀانئيندا ته ڄڻڪ ھڪڙي وقت سانجھي يا ان جي صبح کانسواءِ (دنيا ۾) رھيا ئي نه ھوا
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس