×

سورة الليل باللغة التركية تفهيم القرآن

ترجمات القرآنباللغة التركية تفهيم القرآن ⬅ سورة الليل

ترجمة معاني سورة الليل باللغة التركية تفهيم القرآن - Turkish_Tefhim

القرآن باللغة التركية تفهيم القرآن - سورة الليل مترجمة إلى اللغة التركية تفهيم القرآن، Surah Lail in Turkish_Tefhim. نوفر ترجمة دقيقة سورة الليل باللغة التركية تفهيم القرآن - Turkish_Tefhim, الآيات 21 - رقم السورة 92 - الصفحة 595.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1)
Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)
Parıldayıp aydınlandığı zaman gündüze
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3)
Erkeği ve dişiyi yaratana
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4)
Gerçekten sizin çabalarınız (çelişkili, parça parça) darmadağınıktır
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5)
Fakat kim verir ve korkup sakınırsa
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6)
Ve en güzel olanı doğrularsa
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7)
Biz de onu kolay olan için başarılı kılacağız
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8)
Kim de cimrilik eder, kendini müstağni görürse
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9)
Ve en güzel olanı da yalan sayarsa
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10)
Biz de ona en zorlu olanı (azaba uğramasını) kolaylaştıracağız
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11)
Tereddi edeceği (başaşağı düşüşe uğrayacağı) zaman, malı ona hiç yarar sağlamaz
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12)
Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13)
Gerçekten, son da, ilk de (ahiret ve dünya) bizimdir
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14)
Artık sizi, ´alevleri kabardıkça kabaran´ bir ateşle uyardım
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15)
Ona, ancak en bedbaht olandan başkası yollanmaz
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16)
Ki o, yalanlamış ve yüz çevirmişti
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17)
Korkup sakınan ise, ondan uzak tutulacaktır
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18)
Ki o, malını vererek temizlenip arınır
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19)
Onun yanında hiç kimsenin karşılığı verilecek bir nimeti (borcu, nimeti) yoktur
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20)
Ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için (verir)
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21)
Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس