×

Surah Al-Qiyamah in русском

Quran русском ⮕ Surah Qiyamah

Translation of the Meanings of Surah Qiyamah in русском - روسيا

The Quran in русском - Surah Qiyamah translated into русском, Surah Al-Qiyamah in русском. We provide accurate translation of Surah Qiyamah in русском - روسيا, Verses 40 - Surah Number 75 - Page 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
О да! Днем Воскресения клянусь
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Клянусь душой, исполненной (само)укора, (Зовущей воздержаться от греха)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
Ужель уверен человек, что Мы костей его не соберем, (Когда они уже истлели)
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Но хочет человек распутничать (в грехах) За время, (что отпущено ему) в сей жизни
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
И вопрошает он: "Когда ж День Воскресения наступит
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Тогда всяк ослепится взор
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
И в темень скатится луна
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
И солнце, и луна (В затмении иль восхождении) сойдутся вместе
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
В тот День Воскликнет человек: "Где (мне) убежища (искать)
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
Но нет же! Никаких убежищ
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
И лишь у твоего Владыки В тот День - (Последнее) пристанище твое
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
И человеку возвестят В тот День, Что он себе вперед уготовал И что (без выполнения) оставил
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
И будет человек В тот День Сам показания давать против себя
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
И даже если он представит извиненья, (Они Аллахом приняты не будут)
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
(О Мухаммад!) Ты не спеши переложить (Ниспосланные откровения Корана) на язык, (Боясь, что ускользнут они)
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана)
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
Когда же Мы тебе его читаем, (Внимательно его) словам ты следуй
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
На Нас лежит и разъяснение его
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни)
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
В тот День Сияющими будут лица у одних
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Взирающих на своего Владыку
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
В предвестии беды, ломающей хребет
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Когда (душа при выходе из тела) Подступит к самой горловине
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
(И прозвучит): "Кто может исцелить его? Кто сможет жизнь ему вернуть
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
Тогда познает человек, Что это - час разлуки (с жизнью)
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
И тут одна его голень Примкнет к другой голени
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
И лишь к Владыке твоему В тот День - пригон
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Ведь он не веровал, и не молился
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
И верой пренебрег, и отвернулся
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Затем в самодовольствии кичливом Прошествовал перед своей семьей
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
Так горе же тебе, (о человек)! О, горе
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
И вновь: о, горе, (человек), тебе! О, горе
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
Ужель считает человек, Что он оставлен без призора
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
Ужель он не был каплей спермы, Что изливается (стрелой)
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
Ужель потом не стал (Червеобразным) сгустком, Из коего Господь и сотворил его, и соразмерил
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
И из него два (пола) извели: мужской и женский
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
(Так что ж!) Ужель умерших Он не может воскресить? (Воистину, Он - может)
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas