القرآن باللغة الدنماركية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Maarij in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1) questioner spørgsmål uundgåelige gengældelsen |
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2) I tvivlerne ingen stoppe det |
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3) Fra GUD; Possessor højest Højde |
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4) Englene deres rapporter klatre til Ham ind dag equals 50000 år |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5) Derfor du tilholdsted gracious tålmodighed |
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6) I de ser det fjernest væk |
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7) Mens vi ser det meget lukke |
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8) Dagen komme hvornår himlen være smeltede klipper |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9) Bjergene være dunede uld |
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10) Ing kammerat omsorg hans lukke kammerat |
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11) Hvornår de ser dem skyldige viljen ønske han give hans egen børn idet løsesum skåne ham gengældelsen den dag |
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12) Også hans ægtefælle hans boder |
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13) Sågar hans hele stamme som rejste ham |
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14) Jævne al folkene jord dersom det frelse ham |
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15) Ing; det er aflame |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16) ivrig forbrænde |
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17) Det benævne på de dreje |
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18) De hoarded talte |
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19) Indeed menneskelig være er bekymrede |
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20) Dersom rørte modgang mismodig |
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21) Dersom velsignede rigdom nærig |
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22) Frelser tilbederne |
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23) Som altid observe deres kontakte bønner (Salat) |
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24) Rolle deres penge er sætte aside |
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25) I fattig behøvende |
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26) De tro ind Dagen Bedømmelse |
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27) De ærbødighed deres Lord's requital |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28) Deres Lord's requital ikke tages i bevilgede |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29) De keep deres kyskhed |
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30) (De haver relationer) kun deres ægtefæller hvad være legally deres |
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31) Nogen transgresses de grænser er synder |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32) Troendene keep deres glose; de er trustworthy |
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33) DERES VIDNESBYRD ER SANDFÆRDIGE |
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34) De gennemført observe deres kontakte bønner (Salat) på tid |
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35) De trænger stilling ære Paradis |
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36) Hvad keeping de er disbelieved sammenvoksende jer |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37) Til den omgående til forlade de flee |
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38) Hvordan kunne nogen af dem forvente indgå salige Paradiset |
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39) Aldrig; vi oprettede dem de kende fra hvad |
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40) Jeg solemnly sværger Lord af østerne vesterne; vi er able |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41) Til substitute godt folk Deres sted; vi aldrig besejres |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42) Derfor lade dem bommert spille de træffes dagen awaiting dem |
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43) Den er dagen de kommer gravene ind et fare idet dersom herded (offer) altrene |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44) Med deres øjne subdued skamfuldheder bedække dem. Den er dagen awaiting dem |