القرآن باللغة الدنماركية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Maarij in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

| سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1) questioner spørgsmål uundgåelige gengældelsen | 
| لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2) I tvivlerne ingen stoppe det | 
| مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3) Fra GUD; Possessor højest Højde | 
| تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4) Englene deres rapporter klatre til Ham ind dag equals 50000 år | 
| فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5) Derfor du tilholdsted gracious tålmodighed | 
| إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6) I de ser det fjernest væk | 
| وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7) Mens vi ser det meget lukke | 
| يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8) Dagen komme hvornår himlen være smeltede klipper | 
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9) Bjergene være dunede uld | 
| وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10) Ing kammerat omsorg hans lukke kammerat | 
| يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11) Hvornår de ser dem skyldige viljen ønske han give hans egen børn idet løsesum skåne ham gengældelsen den dag | 
| وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12) Også hans ægtefælle hans boder | 
| وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13) Sågar hans hele stamme som rejste ham | 
| وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14) Jævne al folkene jord dersom det frelse ham | 
| كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15) Ing; det er aflame | 
| نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16) ivrig forbrænde | 
| تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17) Det benævne på de dreje | 
| وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18) De hoarded talte | 
| ۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19) Indeed menneskelig være er bekymrede | 
| إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20) Dersom rørte modgang mismodig | 
| وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21) Dersom velsignede rigdom nærig | 
| إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22) Frelser tilbederne | 
| الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23) Som altid observe deres kontakte bønner (Salat) | 
| وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24) Rolle deres penge er sætte aside | 
| لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25) I fattig behøvende | 
| وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26) De tro ind Dagen Bedømmelse | 
| وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27) De ærbødighed deres Lord's requital | 
| إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28) Deres Lord's requital ikke tages i bevilgede | 
| وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29) De keep deres kyskhed | 
| إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30) (De haver relationer) kun deres ægtefæller hvad være legally deres | 
| فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31) Nogen transgresses de grænser er synder | 
| وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32) Troendene keep deres glose; de er trustworthy | 
| وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33) DERES VIDNESBYRD ER SANDFÆRDIGE | 
| وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34) De gennemført observe deres kontakte bønner (Salat) på tid | 
| أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35) De trænger stilling ære Paradis | 
| فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36) Hvad keeping de er disbelieved sammenvoksende jer | 
| عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37) Til den omgående til forlade de flee | 
| أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38) Hvordan kunne nogen af dem forvente indgå salige Paradiset | 
| كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39) Aldrig; vi oprettede dem de kende fra hvad | 
| فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40) Jeg solemnly sværger Lord af østerne vesterne; vi er able | 
| عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41) Til substitute godt folk Deres sted; vi aldrig besejres | 
| فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42) Derfor lade dem bommert spille de træffes dagen awaiting dem | 
| يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43) Den er dagen de kommer gravene ind et fare idet dersom herded (offer) altrene | 
| خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44) Med deres øjne subdued skamfuldheder bedække dem. Den er dagen awaiting dem |