القرآن باللغة الدنماركية - سورة الانشقاق مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Inshiqaq in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة الانشقاق باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 25 - رقم السورة 84 - الصفحة 589.

| إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1) tid komme hvornår himlen ruptured | 
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) Det forelægge dens Lord udløbe | 
| وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) Jorden leveled | 
| وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) Det udstøde dens indehold det erupts | 
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) Det forelægge dens Lord udløbe | 
| يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) O mennesker I er irreversibly heading for møde Deres Lord | 
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) Angående ene som modta hans registrere hans rigtig hånd | 
| فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) Han reckoning være lette | 
| وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) Han returnere hans folk joyfully | 
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) Angående ene som modta hans registrere bagefter hans tilbage | 
| فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) Han rides samvittighedsnag | 
| وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) Forbrænde ind Helvede | 
| إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) Han brugte optræde arrogant hans folk | 
| إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14) Han tanke han aldrig hedder konto | 
| بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) Ja indeed hans Lord var Seer af ham | 
| فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) Jeg solemnly sværger rosy mørkningen | 
| وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) Og natten det spreder | 
| وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) Månen dens faser | 
| لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19) Du flytte stage stage | 
| فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) Hvorfor de ikke tror | 
| وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) Og hvornår Quran reciteres dem de ikke falder prostrate | 
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) Den er de disbelieved forkaste (Quran) | 
| وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) GUD ER fully aware af DERES INDERSTE TANKER | 
| فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) Løfte dem smertelige gengældelse | 
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) Angående de tro ledte righteous liv de modtage recompense er well-deserved |