القرآن باللغة الدنماركية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah An Naba in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) Hvad være de questioning |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) great begivenheden |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) Den disputed dem |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) Indeed de gøre det grundlægge ydre |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) Fleste assuredly de gøre det grundlægge ydre |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) Vi ikke stillede jorden beboelige |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) Bjergene stabilisatorer |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) Vi oprettede jer mager ene another |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) Vi oprettede sovende så du hvile |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) Vi stillede natten bedække |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) Dagen søge forråd |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) Vi byggede I syv universer |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) Vi oprettede lyse lampe |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) Vi sender skyerne hælde vand |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) Til producere det korn planter |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) Og adskillige frugthaver |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) Dagen Bestemmelse udnævnes |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) Dagen hornet pustes du kommer ind trængsel |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) Himlen være åbnede låger |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) Bjergene flyttes idet de var luftspejling |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) Gehenna er uundgåelige |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) I overtræderne; det være deres bolig |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) De bliver det for ælde |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) De aldrig smager det kølighed nor drink |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) Kun inferno bitre mad |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) Retfærdige requital |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) De aldrig forventede holdes accountable |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) utterly forkaste vore tegn |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) Vi talte alt rekord |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) Lide konsekvenserne; vi kun forøge Deres gengældelse |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) righteous trænge belønning |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) Frugthaver drue |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) Storslåede ægtefæller |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) Dejlige drinks |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) De aldrig høre det nogen nonsens løgne |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) Belønning fra Deres Lord gavmilde recompense |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) Lord af himlene jorden alt dem. Mest Gracious. Ingen abrogate Hans bestemmelser |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) Dagen komme hvornår Ånden englene stå række! Ingen tale de permitted ved mest Gracious de utter kun hvad er omgående |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) Such er uundgåelige dagen. Whoever viljer lade ham tage ly hans Lord |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) Vi tilstrækkeligt advarer jer forestående gengældelse. Den er dagen hvornår enhver ransage hvad hans hænder sender væk tvivleren sie Ohio Jeg ønske jeg var støv |