القرآن باللغة الدنماركية - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Qiyamah in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

| لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) Jeg sværger Dagen Opstandelse |
| وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) Jeg sværger blaming sjælen |
| أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3) menneskelig være tro vi ikke rekonstruere hans bones |
| بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) Ja indeed; vi er able til rekonstruere hans finger tip |
| بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) menneskelig være tenderer tro kun hvad han ser ham |
| يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) Han tvivler Dagen Opstandelse |
| فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) Tidligere visionen skærpes |
| وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) Og månen eclipsed |
| وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) Solen månen styrter ene another |
| يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) menneskelig være sie dag er flugten |
| كَلَّا لَا وَزَرَ (11) Absolut xxxx ikke er flygte |
| إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) Til Deres Lord på den dag er endelige destiny |
| يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) menneskelig være være meddele på dag af alt han gøre avancere alt han gøre regress |
| بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) menneskelig være være hans egen dommer |
| وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) Nej undskyldning accepteres |
| لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) Ikke flytte Deres tunge fremskynde det |
| إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) Være vi indsamle det Quran |
| فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) Tidligere vi reciterer det du følge such Quran |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) Derefter det er vi forklare det |
| كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) Indeed du elsker den fleeting liv |
| وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) Mens disregarding Herefter |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) visse ansigter på den dag være glade |
| إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) kigge deres Lord |
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) Andet ansigt være den dag usle |
| تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) Forventende de værst |
| كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) Indeed hvornår (sjælen) når halsen |
| وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) Det bestilles Lade |
| وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) Han kender det er slutningen |
| وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) hvert ben lægge motionless øvrige benet |
| إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) Til Deres Lord på dag er de summoning |
| فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) I han observed heller velgørenheden nor kontakten bønner (Salat) |
| وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) Han disbelieved dreje |
| ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) Med hans familie han optrådte arrogant |
| أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) Du trænger den |
| ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) Indeed du trænger den |
| أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) menneskelig være tro han gå intet |
| أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) Han ikke nedgang var udstødte semen |
| ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) Derefter Han oprettede foster det |
| فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) Han stillede det mandlige kvindelig |
| أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) Han er derefter unable genoplive afdødt |