×

سورة الدخان باللغة الدنماركية

ترجمات القرآنباللغة الدنماركية ⬅ سورة الدخان

ترجمة معاني سورة الدخان باللغة الدنماركية - Danish

القرآن باللغة الدنماركية - سورة الدخان مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Ad Dukhaan in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة الدخان باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 59 - رقم السورة 44 - الصفحة 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
M
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Den oplysende scripture
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Vi sender det derned velsigne nat vi er advare
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Ind det (scripture) enhvere substans visdom klarlægges
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
Det forudbestemmes befaling fra os som vi sender bude
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
Den er barmhjertighed Deres Lord Han er Hearer Alvidende
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Lord af himlene jorden alt dem. Dersom kun du være vise
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Xxxx ikke er øvrige gud Ham. Han kontrollerer liv død; Deres Lord Lord Deres forfædre
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Indeed de er tvivlsomme heedless
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Derfor vagt dagen hvornår himlen bringer dybe røg
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
Det konvolut folkene; den er smertelige gengældelse
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
Vore Lord afløse den gengældelse os; vi er troende
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Næste den det er too sene de mindes! Oplysende bud kom dem
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
De dreje ham talemåde Brønd dannede crazy
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Vi afløse gengældelsen awhile; du snart revert
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Dagen vi strejke store stroke vi hævne
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Vi tested dem folkene Pharaoh; ærværdige bud gik dem
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
Proklamerende Lytte til mig servants GUD! Jeg er ærlige bud jer
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Og ikke transgress GUD. Jeg bringer jer mægtige proofs
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Jeg søger ly min Lord Deres Lord du modarbejder mig
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Du ikke ønske tro derefter simpelthen forlade mig
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Derefter han implored hans Lord De er wicked folk
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
(Gud sagde) Færdes Min servants natten; du forfølges
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Kors havet hurtigt; deres tropper druknes
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Dermed de forlade mange haver springe
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
Crops luksuøse liv
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Velsignelser de nød
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Al de vi voldte arves øvrige folk
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Heller himlen nor jorden wept dem de ikke respited
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Meanwhile vi frelste Børnene Israel ydmygende forfølgelsen
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Fra Pharaoh; han var tyran
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Vi udvælger dem al folkene knowingly
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Vi udfoldede dem mange proofs der udgjorde great prøve
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Nuværende generationerne sir
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
Vi kun omkommer først død; vi aldrig resurrected
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Bringe bakke vore forfædre dersom du er sandfærdige
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
De er godt end folkene af Tubba others dem? Vi annihilated dem deres forbrydelser
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Vi ikke oprettede himlene jorden alt dem simpelthen spille
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Vi oprettede dem specifikke formål fleste af dem ikke kende
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Dagen Bestemmelse awaits dem al
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Den er dagen hvornår ing kammerat hjælpes hans kammerat ind nogen vej ingen hj
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Kun de attain barmhjertighed GUD. Han er Almægtige Barmhjertigest
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Sikkert træet af bitterhed
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
Forsyne maden i de syndige
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Ligesom lye det koge maverne
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Ligesom kogende af hellish drinks
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
skiftes ham kaste ham into centret Helvede
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
Derefter hælde upon hans hovede gengældelsen Infernoet
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Smager den; jer var så mægtige så ærværdige
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Den er hvad jer brugte tvivle
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
righteous viljen er secure stilling
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
Nydende haver springe
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Slidende fløjl satin nær hvert øvrig
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Vi bevilger dem vidunderlige ægtefæller
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
De nyder det al art af frugter perfekte fred
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
De ikke smager død therein - Hinsides først død - Han skåner dem gengældelsen Helvede
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
Such er velsignelsen Deres Lord Such er great triumfen
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Vi dermed klarlægger det Deres sprog som de tage heed
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Derfor ventetid; de too vente
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس