القرآن باللغة الدنماركية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Mursalat in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) (Engle) dispatched ind succession | 
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) Til drive vinden | 
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) Stir skyer | 
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) Distribuere forrådene | 
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) afsie meddelelse | 
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) Gode nyhed også idet varsler | 
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Hvad loves komme vedtage | 
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Dermed hvornår stjernerne lægge | 
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) Himlen er åbne oppe | 
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) Bjergene puste | 
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) Budene summoned | 
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) Den er udnævne dagen | 
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Dagen Bestemmelse | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Hvad Dag Bestemmelse | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Ve den dag til rejectors | 
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Vi ikke annihilate tidligere generationerne | 
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Derefter vi stillede others følger dem | 
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Den er hvad vi gøre forbryderne | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Ve den dag til rejectors | 
| أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Vi ikke oprettede jer lowly væske | 
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) Derefter vi placerede det well-protected opbevaringsted | 
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) I specifikke periode | 
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Vi målte det netop. Vi er god konstruktørerne | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Ve den dag til rejectors | 
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Vi ikke stillede jorden bolig | 
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) I leve afdødt | 
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) Vi placerede det højeste bjerge forsynede jer med friske vande drikke | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Ve den dag til rejectors | 
| انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Gå til hvad du brugte disbelieve ind | 
| انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Gå shade af tre forskellige tætheder | 
| لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) Endnu det forsyner heller kølighed nor beskyttelse fra varmen | 
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Det kaster gnister idet stor idet palæer | 
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) Idet gule idet farven kameler | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Ve den dag til rejectors | 
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Den er dagen de ikke taler | 
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Nor være de give tilladelse undskylde | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Ve den dag til rejectors | 
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Den er Dagen Bestemmelse. Vi summoned jer hidtige generationerne | 
| فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Du haver nogen schemes går fremad scheme | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Ve den dag til rejectors | 
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) righteous viljen nyder shade springe | 
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) Og frugt at de begærer | 
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) Ædt drikker happily tilbage Deres arbejder | 
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Vi dermed belønner de virtuous | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Ve den dag til rejectors | 
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Ædt nyde midlertidigt; du er skyldige | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Ve den dag til rejectors | 
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) Hvornår de fortælles Bov derned de ikke bov derned | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Ve den dag til rejectors | 
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) Hvilke Hadith den de uphold |