القرآن باللغة الدنماركية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Mursalat in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) (Engle) dispatched ind succession |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) Til drive vinden |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) Stir skyer |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) Distribuere forrådene |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) afsie meddelelse |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) Gode nyhed også idet varsler |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Hvad loves komme vedtage |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Dermed hvornår stjernerne lægge |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) Himlen er åbne oppe |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) Bjergene puste |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) Budene summoned |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) Den er udnævne dagen |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Dagen Bestemmelse |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Hvad Dag Bestemmelse |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Ve den dag til rejectors |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Vi ikke annihilate tidligere generationerne |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Derefter vi stillede others følger dem |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Den er hvad vi gøre forbryderne |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Ve den dag til rejectors |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Vi ikke oprettede jer lowly væske |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) Derefter vi placerede det well-protected opbevaringsted |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) I specifikke periode |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Vi målte det netop. Vi er god konstruktørerne |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Ve den dag til rejectors |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Vi ikke stillede jorden bolig |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) I leve afdødt |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) Vi placerede det højeste bjerge forsynede jer med friske vande drikke |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Ve den dag til rejectors |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Gå til hvad du brugte disbelieve ind |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Gå shade af tre forskellige tætheder |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) Endnu det forsyner heller kølighed nor beskyttelse fra varmen |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Det kaster gnister idet stor idet palæer |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) Idet gule idet farven kameler |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Ve den dag til rejectors |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Den er dagen de ikke taler |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Nor være de give tilladelse undskylde |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Ve den dag til rejectors |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Den er Dagen Bestemmelse. Vi summoned jer hidtige generationerne |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Du haver nogen schemes går fremad scheme |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Ve den dag til rejectors |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) righteous viljen nyder shade springe |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) Og frugt at de begærer |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) Ædt drikker happily tilbage Deres arbejder |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Vi dermed belønner de virtuous |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Ve den dag til rejectors |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Ædt nyde midlertidigt; du er skyldige |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Ve den dag til rejectors |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) Hvornår de fortælles Bov derned de ikke bov derned |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Ve den dag til rejectors |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) Hvilke Hadith den de uphold |