×

سورة الحاقة باللغة الأوزبكية

ترجمات القرآنباللغة الأوزبكية ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الأوزبكية - Uzbek

القرآن باللغة الأوزبكية - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الأوزبكية، Surah Al-Haqqah in Uzbek. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الأوزبكية - Uzbek, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Ал-Ҳааққоҳ
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Ал-Ҳааққоҳ нима ўзи
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Ал-Ҳааққоҳ нималигини сенга нима билдирди
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Самуд ва Од қориъани ёлғонга чиқаришди
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Бас, аммо Самуд ҳаддан ошувчи билан ҳалок қилинди
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Ва аммо Од қаттиқ (совуқ) шамол билан ҳалок қилиндилар
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
У зот уларнинг устидан бу шамолни етти кечаю саккиз кундуз «беминнат хизмат» қилдириб қўйди. Бас, қавмнинг у ерда ҳалок бўлиб, ағдарилиб ётганини кўрасан. Улар худди хурмонинг чириган томирларига ўхшарлар
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Бас, сен улардан бирортасининг боқий қолганини кўрасанми
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Фиръавн, ундан аввалгилар ва тўнтарилганликлар хато қилдилар
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Бас, улар Роббиларининг Расулига осий бўлдилар. Дарҳақиқат, У зот уларни қаттиқ тутишлик билан тутди
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Албатта, Биз сув туғёнга келган пайтда сизларни кемада кўтарганмиз
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Уни сизларга эслатма қилиш учун ва англовчи қулоқлар англаб олиши учун
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Агар дудга биргина пуфлаш-ла пуфланса
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Ва еру тоғлар кўтарилиб, бир мартагина силкитилса
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Бас, ўша кунда, Воқиъа воқеъ бўлибдир
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Ва осмон парчаланса, бас, ўша кунда, у (осмон) беҳолдир
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Ва фаришталар унинг атрофида ва ўша кунда Роббингнинг аршини саккизтаси кўтариб турадир
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Бас, ўша кунда кўрикдан ўтасизлар, бирорта нарсангиз махфий қолмайдир
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Бас, кимнинг китоби ўнг тарафдан берилса, у: «Мана, менинг китобимни ўқиб кўринглар
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Албатта, мен ҳисоб-китобимга йўлиқишимга ишонардим», дейдир
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Бас, у розилик ҳаётидадир
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Олий жаннатдадир
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Унинг мевалари яқиндир
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Ўтган кунларда қилган нарсаларингиз туфайли енглар ва ичинглар, ош бўлсин
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Ва аммо кимнинг китоби чап тарафдан берилса, у: «Вой шўрим, кошки менга китобим берилмаса эди
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Ва ҳисоб-китоб қандоқлигини билмасам эдим
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Қани энди, (бу дунёдаги ўлим) охиргиси бўлса эди
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Молу мулким мени сақлаб қола олмади
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Менинг султоним ҳам ҳалок бўлди», дейдир
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
Тутинглар уни ва кишанланглар уни
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Сўнгра жаҳаннамга солинглар уни
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Сўнгра етмиш қулочли занжирга киритинг уни
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Чунки, у улуғ Аллоҳга иймон келтирмаган эди
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Ва мискинларга таом беришга қизиқтирмаган эди
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Бас, бугунги кунда унга бу ерда бирон чин дўст йўқ
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Ва ғислийндан ўзга таом ҳам йўқ
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Уни хатокорлардан бошқа ҳеч ким емас
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Сизлар кўриб турган нарсалар билан қасам ичурман
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
Ва сизлар кўрмайдиган нарсалар билан ҳам
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Албатта у (Қуръон) карамли Расулнинг сўзидир
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Ва у шоирнинг сўзи эмас. Сизлар жуда оз ишонасизлар
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Ва у фолбиннинг сўзи ҳам эмас. Сизлар жуда оз эслайсизлар
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
У оламлар Роббисидан туширилгандир
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Ва агар у Бизнинг (номимиздан) баъзан ёлғон сўзларни тўқиса
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Албатта, Биз уни қудрат билан тутамиз
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Сўнгра, албатта, унинг шоҳ томирини кесамиз
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Бас, сизлардан ҳеч ким уни тўсиб қола олмас
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Ва албатта, у (Қуръон) тақводорлар учун эслатмадир
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Ва албатта, Биз сизларнинг ичингизда ёлғонга чиқарувчилар борлигини билиб турамиз
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Ва албатта, у (Қуръон) кофирлар учун ҳасратдир
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Ва албатта, у (Қуръон) шубҳасиз ҳақиқатдир
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Бас, улуғ Роббингнинг исмини поклаб ёд эт
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس