القرآن باللغة العبرية - سورة الليل مترجمة إلى اللغة العبرية، Surah Lail in Hebrew. نوفر ترجمة دقيقة سورة الليل باللغة العبرية - Hebrew, الآيات 21 - رقم السورة 92 - الصفحة 595.

| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) (שבועה) בלילה המסתיר |
| وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) וביום בזוהרו באורו |
| وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) וביוצר הזכר והנקבה |
| إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) אכן, מעשיכם נבדלים |
| فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) אולם, המוסר והירא |
| وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) ומאמין בגמול |
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) נדריך אותו לשביל מעשי החסד |
| وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) אך, הקמצן המסופק |
| وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) ומתכחש לגמול |
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) נדריך אותו לשביל הרשע |
| وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) ומה יועיל לו ממונו כשימות |
| إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) אכן, אנו רק מדריכים |
| وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) אכן, לנו העולם הבא והעולם הזה |
| فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) אני מזהיר אתכם מאש בוערת |
| لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) שבה לא יישרף זולת המרושע |
| الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) אשר התכחש וסטה |
| وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) אך, הירא מאללה יוסט ממנה (מהאש) |
| الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) אשר תורם ממונו להיטהר |
| وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) לא כהחזר למישהו על טובה שהוא עשה |
| إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) אלא, אך ורק, למען ריבונו הנעלה |
| وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) (ובאחריתו) יהיה מתרצה (מגמולו) |