×

سورة المعارج باللغة العبرية

ترجمات القرآنباللغة العبرية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة العبرية - Hebrew

القرآن باللغة العبرية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة العبرية، Surah Maarij in Hebrew. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة العبرية - Hebrew, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
מישהו נשא תפילה וביקש את העונש אשר אמור לבוא
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
על הכופרים, ואין מי שיכול למנוע את בואו
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
זה מאללה, בעל הדרכים הנעלות
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
יעלו אליו המלאכים והרוח(המלאך גבריאל) ביום אשר אורכו יהיה חמישים אלף שנה
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
לכן, התאזר בסבלנות הנאותה
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
אכן, העונש נראה להם רחוק
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
אך לנו הוא נראה קרוב
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
ביום ההוא יהיו השמים כמתכת אשר נמסה
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
וההרים יהיו רכים כצמר
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
ולא ישאל איש לשלום חברו
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
(האנשים) יראו זה את זה, אך הפושע יבקש לפדות את עצמו מן העונש של היום ההוא אפילו תמורת בניו
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
ואשתו ואחיו
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
ובני השבט אליו הוא השתייך
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
ויבקש לפדות את עצמו תמורת כל אשר בעולם,(העיקר) שיינצל
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
בשום פנים ואופן לא! באש הגיהינום הלוהטת הוא יישרף
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
והיא תקלף את עור הקרקפת
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
ותקרע לגזרים את אשר נסוג לאחור והפנה את גבו (לאסלאם)
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
וצבר הון ואגר אותו
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
אכן, האדם נברא חסר סבלנות
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
כאשר מגיעה אליו צרה, הוא מתחיל לדאוג
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
וכאשר מגיע אליו טוב , הוא שומר זאת לעצמו ומונע זאת מאחרים
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
אולם, לא כך המתפללים
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
אשר מתמידים בתפילתם
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
ולאלה שמפרישים מהונם חלק ידוע
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
לקבצן ולנזקק
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
ולאלה המאמינים ביום הדין
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
ולאלה אשר מעונש ריבונם הם מפחדים
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
אכן, עונש ריבונם הוא בלתי נמנע
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
ואל השומרים על תומת ערוותם
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
פרס לנשותיהם או אלה אשר בבעלותם, על כך הם לא יואשמו בחטא
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
ואולם החומדים מעבר לכך, אלו הם המפריזים
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
אבל, הנאמנים להתחייבותם ולבריתם
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
והמעידים עדות צדק
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
ואלה, שעל תפילתם הם מקפידים
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
כל אלה בגנים מכובדים
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
מה יש להם לכופרים שהם חשים אליך
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
בהמוניהם מימין ומשמאל
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
המשתוקק כל אחד מהם להיכנס לגן- עדן
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
בשום פנים ואופן לא! הם יודעים ממה בראנו אותם
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
לכן אני נשבע בריבון הזריחה והשקיעה, שאנו אכן יכולים
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
להחליף אותם בטוב ים מהם, והם לא יימלטו מעונשנו
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
הנח להם, לפספס ולהשתעשע, עד אשר יפגשו את היום המובטח להם
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
יום בו הם יוצאו מן הקברים בחיפזון, כאילו הם נדחקים אל אליליהם
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
עלובות ובזויות עיניהם, והם יכוסו בושה. זה הוא היום אשר הובטח להם
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس