الرَّحْمَٰنُ (1) Ар-Рахман |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2) Кураанды таалим берди |
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3) Инсанды жаратты |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4) (Жана) ага баянды — сөздү үйрөттү |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5) Күн дагы, Ай дагы (Аллаһ койгон) эсеп менен (айланат) |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6) Жылдыз дагы, дарак дагы (Раббисин таанып, Ага) сажда кылат |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7) (Аллаһ) асманды бийик көтөрдү жана (жерге) адилеттүүлүк орнотту |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8) Таразада кыянат кылбагыла деп |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9) Адилет менен өлчөгүлө жана таразадан «кымтып» калбагыла |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10) Ал жерди калк-калайык? үчүн (мекен) кылды |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11) Анда (ар түрдүү) мөмөлөр жана бүчүр түйгөн курмалар |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12) Кылкандуу дандар жана жыпар жыттуу гүлдөр бар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13) Эми (о, инсандар жана жиндер), Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14) Ал инсанды (Адам-Атаны) чопо сыяктуу кургак ылайдан жаратты |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15) Жин-Иблисти болсо, оттун жалынынан жаратты |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16) Эми, (о, инсандар жана жиндер) Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17) Ал эки чыгыш менен эки батыштын? Раббиси |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18) (О, инсандар жана жиндер) Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19) Ал деңиз менен дайраны(н суусун) аралаштырды |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20) (Бирок), ортосунда (Аллаһ койгон) тосмо бар: өтүшпөйт |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21) Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22) Алардан (Аллаһ) берметтерди, шуруларды чыгарат |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23) Эми, (о, инсандар жана жиндер) Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24) (Адам колу менен) жасалган деңиздеги тоо сыяктанган кемелер дагы (чынын айтканда) Анын мүлкү |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25) Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26) Жер жүзүндөгү бардык нерсе жок болуучу |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27) Бир гана улуу-урматтуулук Ээси болгон Раббиңдин Жүзү түбөлүк |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28) Эми, (о, инсандар жана жиндер), Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29) Асмандагы жана жердегинин бардыгы Андан (жардам, ырыскы) сурашат. Ал ар күн сайын иш үстүндө |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30) Эми, Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31) О, инсандар жана жиндер! Силер(ден эсеп алуу) үчүн бошой алабыз |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32) Эми, Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33) О, инсандар менен жиндер жамааты! Эгер асмандар менен жердин чекараларынан чыгып кете алсаңар — кете бергиле. (Аллаһтан) уруксат (же кубат) берилмейинче чыга албайсыңар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34) Эми, Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35) Силерге оттун жалыны менен (эритилген) жез жиберилет жана (бири-бириңерге) жардам бере албай каласыңар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36) Эми (о, инсандар жана жиндер), Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37) Эгер (Кыямат келип) асман жарылса, кызыл гүлдүн түсүндөй кайнак майга айланат |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38) Эми (о, инсандар жана жиндер), Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39) Ал күндө инсандар менен жиндердин күнөөсү (периштелер тарабынан) суралбайт |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40) Эми (о, инсандар жана жиндер), Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) Күнөөлүүлөр өңүнөн эле таанылып турат. Анан алардын маңдай көкүлүнөн жана тамандарынан кармалат (дагы, тозокко ташталат) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) Күнөөлүүлөр жалган деген тозок — ушул |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) Алар тозок менен «хамимдин» арасында айланышат |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) (О, инсандар жана жиндер!) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) Ал эми, Раббисинин алдында (сурак берип туруудан) корккондорго эки бейиш-бак берилет |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) (О, инсандар жана жиндер!) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) Эки бак тең бутактуу.” |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) (Эй, инсандар жана жиндер!) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) Экөөндө тең агып турган булактар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) Экөөндө тең жуп-жуптан ар түркүн мөмөлөр бар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) (Бейиш ээлери) ичилиги жибек төшөктөргө жөлөнүп отурушат. Эки Бейиштин тең мөмөлөрү ийилген |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) (О, инсандар жана жиндер!) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) Ал төшөктөрдө инсандын да, жиндин да колу тийбеген жана көзүн (жат эркектен) сактаган үр кыздар бар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) (О, инсандар жана жиндер!) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) Ал үр кыздар жакут-маржан сыяктуу |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) Дагы Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) Жакшылыктын жообу (ушундай) жакшылыктан башка эмес |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) Эки Бейиштен ылдыйраакта дагы эки Бейиш бар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) Дагы Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
مُدْهَامَّتَانِ (64) Эки (күмүш) Бейиш тең жашыл түстө |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) Дагы Раббиңердин кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) Экөөндө тең атырылган булактар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) Экөөсүндө тең мөмөлөр, курмалар жана анарлар |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) Бейиштердин бардыгында татынакай, ай чырайлуу селкилер |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) Үр кыздар бар, (күн тийбеген) чатырларда сакталган |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) Аларга мурда эч бир жиндин, эч бир адамдын колу тийбеген |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) Жашыл тыштуу жаздыктарга, кооз-көркөм килемдерге жамбашташат |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) Раббиңердин дагы кайсы нээматын жалган дей аласыңар |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) Улуулуктун жана урматтуулуктун Ээси — Раббиңдин ысымы таберик |