×

سورة القيامة باللغة القرغيزية

ترجمات القرآنباللغة القرغيزية ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة القرغيزية - Kirghiz

القرآن باللغة القرغيزية - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة القرغيزية، Surah Qiyamah in Kirghiz. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة القرغيزية - Kirghiz, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Мен Кыямат күнүнө ант ичип
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Жоемелөөчү напси? менен ант ичип, (айтамын)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
“Инсан (өзүнчө), Биз анын сөөктөрүн (Кыямат күндө кайра тирилтүү үчүн) эч качан чогулта албайбыз деп ойлойбу?!”
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
Жок! Биз анын бармактарын да өз ордуна (далма-дал) келтирүүгө кудуреттүүбүз
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Балким (шекчил) инсан өзүнүн келечегин(деги кайра тирилүүнү) жалганга чыгаргысы келээр
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
(Жана шектенүү менен) «Кыямат күнү качан?» деп сураар
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Качан (Кыяматтын убактысы келгенде) көз(дөр коркуудан) чекчейип калат
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
Айдын нуру өчөт
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
жана Күн менен Ай бириктирилет
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
Ошол күнү инсан «кайда качсам экен!» деп калат
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
Жок! Качып бара турган орун жок
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
Ал күнү (ар бир адам жеке Өзүнө сурак берүү үчүн) Раббиңе гана кайтуу бар
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Ал күнү (ар бир) инсанга мурдагы жана кийинки жасаган (жакшы —жаман) иштери жөнүндө кабар берилет
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
Ал гана эмес, инсан(дын көз, кулак, кол, жана буту) өзүнүн зыянына күбөгө өтөт
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
Жана эгерде шылтоо-себептерин айтса да (кабыл алынбайт)
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
(О, Мухаммад, сага Жебрейил периште окуп берген аяттарды жаттоого) шашылып тилиңди кыймылдата бербе
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
Аны (сенин жүрөгүңө) чогултуу да, окулушу(н тилиңе бекем орноштуруу) да Биздин милдет
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
Эми, качан Биз(дин элчибиз Жебрейил) аны окуп бүткөндө анын кыраатына (жайбаракат) ээрчигин
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Андан соң аны (маани-маңызы сакталган бойдон) түшүндүрүп берүү дагы Биздин милдет
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
Жок, (эй, күнөөкөр адамдар!) силер өткөөл дүйнөнү сүйөсүңөр
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
жана (түбөлүк) Акыретти таштап койосуңар
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Ал күнү (ыймандуу) жүздөр нурданып
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Раббисине (үмүт менен) карап турат
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
Ал эми, (ыймансыз) жүздөр ал күндө капаланып
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
өздөрүнө запкылуу азап берилишин билип калат
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Акыйкатта, (пенделердин жаны) алкымына капталганда
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
«Ким дем салып койоор экен?!» деп (кабатыр сөздөр) айтылганда
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
(Күнөөкөр пенде «дүйнөдөн) ажыроо дегени ушул турбайбы» деп ойлоп калганда
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
Жана балтыр балтырга жабышып, тыбырчылаганда
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
Дал ошол күндө Раббиңдин алдына айдап келүү болоор
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Ал эми (каапыр болсо, пайгамбарды да) тастыктабады, намаз да окубады
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
Бирок, «жалган» деп далысын салып койду
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Андан соң текеберленип (каңгыраган, бош жүрөк менен) үй-бүлөсүнө кетти
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
Өлүм болсун сага өлүм
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
Андан соң (дагы) сага өлүм болсун, өлүм
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
(Күнөөкөр) инсан өзүн (дүйнөдө) беймаксат таштап коюлган деп ойлойбу
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
Ал (түпкүлүгүндө) атырылган бел суунун бир тамчысы эмес беле
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
Анан коюу кан болду. Анан (Аллаһ) аны кадыресе адам шекилине келтирди (жана жан киргизди)
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
Анан аны (түйүлдүктү) эки жуп: эркек менен аял кылып жаратты
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
Эми, ушул (Аллаһ) өлүктөрдү (экинчи ирет) тирилтүүгө кудуреттүү эмеспи
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس