×

سورة المعارج باللغة البلغارية

ترجمات القرآنباللغة البلغارية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة البلغارية - Bulgarian

القرآن باللغة البلغارية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة البلغارية، Surah Maarij in Bulgarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة البلغارية - Bulgarian, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Един човек попита за неизбежното мъчение
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Никой не ще го отблъсне от неверниците
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
То е от Аллах, Владетеля на небесните стъпала
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Ще се въздигнат към Него ангелите и Духът [Джибрил] в Ден, колкото петдесет хиляди години
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
затова търпи с добро търпение [о, Мухаммад]
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Те го виждат далечен
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
А Ние го виждаме близък
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
В този Ден небето ще е като разтопена мед
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
и планините ще са като вълна
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
и не ще пита приятел за приятеля
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
и съпругата си, и брат си
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
и рода си, който го подслонява
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
и всички, които са на земята, само за да се спаси
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Ала не! Това е лумнал Огън
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
смъкващ кожата
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
и трупа, и не раздава
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Човекът бе създаден колеблив
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
щом го настигне злото - страхлив
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
а щом го настигне доброто - скъперник
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
освен отслужващите молитвата
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
които в своята молитва са постоянни
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
и в чиито имоти е заделен дял
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
за просяка и бедняка
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
и които смятат за истина Съдния ден
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
и които се страхуват от мъчението на своя Господ
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
мъчението на техния Господ не е безопасно
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
и които целомъдрието си пазят
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
А които се стремят към друго освен това - тези са престъпващите
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
И които повереното на тях, и техния обет съблюдават
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
и които в своите свидетелства са правдиви
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
и които молитвите си усърдно отслужват
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
те ще бъдат на почит в Градините
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Какво им е на неверниците, втренчили в теб погледи
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
отдясно и отляво на тълпи
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Нима всеки от тях копнее да влезе в Градината на блаженството
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
И не! Кълна се в Господа на изгревите и на залезите, Ние сме способни
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس