إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (1) In verita inviammo Noe al suo popolo: “Avverti il tuo popolo prima che giunga loro un doloroso castigo” |
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (2) Disse: “O popol mio, in verita io sono per voi un ammonitore evidente |
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ (3) adorate Allah, temeteLo e obbeditemi |
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (4) affinche perdoni una parte dei vostri peccati e vi conceda dilazione fino a un termine stabilito; ma quando giungera il termine di Allah non potra essere rimandato, se [solo] lo sapeste” |
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا (5) Disse: “Signore, ho chiamato il mio popolo giorno e notte |
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا (6) ma il mio richiamo ha solo accresciuto la loro repulsione |
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا (7) Ogni volta che li chiamavo affinche Tu li perdonassi, si turavano le orecchie con le dita e si avvolgevano nelle loro vesti, pervicaci e tronfi di superbia |
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا (8) Poi li ho chiamati ad alta voce |
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا (9) Li ho arringati e ho parlato loro in segreto |
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10) dicendo: Implorate il perdono del vostro Signore, Egli e Colui Che molto perdona |
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11) affinche vi invii dal cielo una pioggia abbondante |
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12) accresca i vostri beni e i vostri figli e vi conceda giardini e ruscelli |
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (13) Perche non confidate nella magnanimita di Allah |
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (14) quando e Lui che vi ha creati in fasi successive |
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (15) Non avete considerato come Allah ha creato sette cieli sovrapposti |
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (16) e della luna ha fatto una luce e del sole un luminare |
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (17) E Allah che vi ha fatto sorgere dalla terra come piante |
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (18) Poi vi rimandera [ad essa] e vi fara risorgere |
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (19) Allah ha fatto della terra un tappeto per voi |
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (20) affinche possiate viaggiare su spaziose vie” |
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (21) Disse Noe: “Signore, mi hanno disobbedito seguendo coloro i cui beni e figli non fanno che aumentarne la rovina |
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (22) hanno tramato un'enorme trama |
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (23) e hanno detto: Non abbandonate i vostri dei, non abbandonate ne Wadd, ne Suwa, ne Yaghuth, ne Yauq, ne Nasr” |
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (24) Essi ne hanno traviati molti; [Signore,] non accrescere gli ingiusti altro che nella perdizione” |
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا (25) A causa dei loro peccati sono stati affogati e poi introdotti nel Fuoco, e non trovarono nessun soccorritore all'infuori di Allah |
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (26) Prego Noe: “Signore, non lasciare sulla terra alcun abitante che sia miscredente |
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (27) Se li risparmierai, travieranno i Tuoi servi e non genereranno altro che perversi ingrati |
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (28) Signore, perdona a me, ai miei genitori, a chi entra nella mia casa come credente, ai credenti e alle credenti; non accrescere gli ingiusti altro che nella rovina” |