×

سورة الذاريات باللغة الإيطالية

ترجمات القرآنباللغة الإيطالية ⬅ سورة الذاريات

ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الإيطالية - Italian

القرآن باللغة الإيطالية - سورة الذاريات مترجمة إلى اللغة الإيطالية، Surah zariyat in Italian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الذاريات باللغة الإيطالية - Italian, الآيات 60 - رقم السورة 51 - الصفحة 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Per i venti che spargono
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
per quelle che portano un carico
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
per quelle che scivolano leggere
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
per quelli che trasmettono l'ordine
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
Quello che vi e stato promesso e vero
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
e il Giudizio avverra inevitabilmente
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
Per il cielo solcato di percorsi
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
invero avete opinioni contrastanti
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
e maldisposto chi e maldisposto
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Maledetti i blasfemi
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
che nell'abisso dimenticano
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
Chiedono: “A quando il Giorno del Giudizio?”
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
[sara detto loro]: “Gustate la vostra prova! Ecco quello che volevate affrettare!”
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
I timorati staranno tra i giardini e le fonti
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
prendendo cio che il Signore dara loro, poiche in passato facevano il bene
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
dormivano poco di notte
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
e all'alba imploravano il perdono
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
e nei loro beni c'era un diritto per il mendicante e il diseredato
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
Sulla terra ci sono segni per coloro che credono fermamente
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
e anche in voi stessi. Non riflettete dunque
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
Nel cielo c'e la vostra sussistenza e anche cio che vi e stato promesso
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
Per il Signore del cielo e della terra: tutto questo e vero come e vero che parlate
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Ti e giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
Poi ando discretamente dai suoi e torno con un vitello grasso
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
e l'offri loro... [Disse]: “Non mangiate nulla?”
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
Ebbe allora paura di loro. Dissero: “Non aver paura”. Gli diedero la lieta novella di un figlio sapiente
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
Venne dunque sua moglie gridando, colpendosi il volto e dicendo: “Sono una vecchia sterile!”
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
Dissero: “Cosi ha comandato il tuo Signore. In verita Egli e il Saggio, il Sapiente”
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
Disse [Abramo]: “O inviati, qual e la vostra missione?”
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di criminali
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
per lanciare su di loro pietre d'argilla
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
contrassegnate presso il tuo Signore, per coloro che eccedono”
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
Ne facemmo uscire i credenti
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
e non vi trovammo che una casa di sottomessi
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
Cola lasciammo un segno per coloro che temono il castigo doloroso
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
come in Mose, quando lo inviammo a Faraone con autorita incontestabile
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
ma volse le spalle insieme coi suoi. Disse: “E uno stregone o un posseduto”
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
Afferrammo lui e le sue truppe e li gettammo nei flutti, per il suo comportamento biasimevole
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
E [ci fu segno] negli ‘Ad, quando inviammo contro di loro il vento devastante
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
E [ci fu segno] nei Thamud, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Trasgredirono l'ordine del loro Signore. Li colpi una folgore mentre ancora guardavano
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
e non poterono restare in piedi ne essere soccorsi
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
Gia [distruggemmo] il popolo di Noe: erano gente malvagia
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
Il cielo lo abbiamo costruito con la Nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensita
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
Di ogni cosa creammo una coppia, affinche possiate riflettere
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
“Accorrete allora verso Allah! In verita io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
Non associate altra divinita ad Allah. In verita io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.”
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
Non mai giunse un messaggero a quelli che li precedettero senza che gli dicessero: “Sei uno stregone, un pazzo!”
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
E questo quel che si sono tramandati ? E davvero gente ribelle
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Volgi loro le spalle: non sarai biasimato
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
e ricorda, che il ricordo giova ai credenti
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
E solo perche Mi adorassero che ho creato i demoni e gli uomini
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che Mi nutrano
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
In verita Allah e il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che tocco ai loro simili: non cerchino quindi di affrettarla
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
Guai a coloro che non credono, per via del Giorno di cui sono stati minacciati
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس