الرَّحْمَٰنُ (1) Il Compassionevole |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2) ha insegnato il Corano |
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3) ha creato l'uomo |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4) e gli ha insegnato ad esprimersi |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5) Il sole e la luna [si muovono] secondo calcolo [preciso] |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6) E si prosternano le stelle e gli alberi |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7) Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8) affinche non frodiate nella bilancia |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9) stabilite il peso con equita e non falsate la bilancia |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10) La terra l'ha disposta per le creature |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11) vi crescono frutti e palme dalle spate protette |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12) e cereali nei loro involucri e piante aromatiche |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14) Creo l'uomo di argilla risonante come terraglia |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15) e i demoni da fiamma di un fuoco senza fumo |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17) Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Occidenti |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19) Ha lasciato liberi mari affinche si incontrassero |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20) [ma] fra loro vi e una barriera che non possono oltrepassare |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22) Da entrambi si estraggono la perla e il corallo |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24) A Lui [appartengono] le navi, alte sul mare come colline |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26) Tutto quel che e sulla terra e destinato a perire |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27) [solo] rimarra il Volto del tuo Signore, pieno di Maesta e di Magnificenza |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29) Lo invocano tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. E ogni giorno in [nuova] opera |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31) Presto ci occuperemo di voi, o due pesi |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33) O consesso dei demoni e degli uomini, se potrete varcare i limiti dei cieli e della terra, fatelo. Non fuggirete senza un'autorita [proveniente da Allah] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35) Sara inviata contro entrambi fiamma ardente e rame fuso e non sarete soccorsi |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37) Quando si fendera il cielo e sara come cuoio rossastro |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38) quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39) In quel Giorno ne gli uomini, ne i demoni, saranno interrogati sui loro peccati |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) [Sara detto loro:] “Ecco l'Inferno che i colpevoli negavano!” |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) Vagheranno tra esso e il magma ribollente |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) Per chi avra temuto di presentarsi [al cospetto] del suo Signore ci saranno due Giardini |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) Di fresche fronde |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) In entrambi sgorgano due fonti |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) In entrambi due specie di ogni frutto |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) Saranno appoggiati, [i loro ospiti], su divani rivestiti internamente di broccato, e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) Vi saranno cola quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da demoni |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) Saranno simili a rubino e corallo |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) Qual altro compenso del bene se non il bene |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
مُدْهَامَّتَانِ (64) Entrambi di un verde scurissimo |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) In entrambi due sorgenti sgorganti |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) In entrambi frutti, palme e melograni |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) E [fanciulle] pie e belle |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro tende |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) Che nessun uomo o demone mai han toccato |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maesta e di Magnificenza |