| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) ಓದಿರಿ, (ವಿಶ್ವವನ್ನು) ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ನಿಮ್ಮೊಡೆಯನ ಹೆಸರಿಂದ
 | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) ಅವನು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೆಪ್ಪು ಗಟ್ಟಿದ ರಕ್ತದಿಂದ ಸೃಷ್ಟಿಸಿರುವನು
 | 
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) ಓದಿರಿ. ಮಹಾ ಉದಾರಿಯಾದ ನಿಮ್ಮೊಡೆಯನ ಹೆಸರಿಂದ
 | 
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) ಅವನು ಲೇಖನಿಯ ಮೂಲಕ ಕಲಿಸಿದನು
 | 
| عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) ಮತ್ತು ಮಾನವನಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ್ದನ್ನು ಕಲಿಸಿದನು
 | 
| كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) ಆದರೆ ಮನುಷ್ಯನು ಮಾತ್ರ ವಿದ್ರೋಹವೆಸಗುತ್ತಾನೆ
 | 
| أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ತೀರಾ ಸ್ವತಂತ್ರನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ
 | 
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) ಖಂಡಿತ (ಎಲ್ಲರೂ) ನಿಮ್ಮ ಒಡೆಯನ ಕಡೆಗೇ ಮರಳ ಬೇಕಾಗಿದೆ
 | 
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) ನೀವು ನೋಡಿದಿರಾ, ತಡೆಯುವವನನ್ನು
 | 
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) (ನಮ್ಮ) ದಾಸನು ನಮಾಝ್ ಸಲ್ಲಿಸುವಾಗ (ತಡೆಯುವವನನ್ನು)
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) ನೀವು ನೋಡಿದಿರಾ? ಒಂದು ವೇಳೆ ಅವನು ಸರಿದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ
 | 
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) ಅಥವಾ ಅವನು ಸತ್ಯನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಬೋಧಿಸಿದ್ದರೆ (ಅವನನ್ನು ತಡೆದವನ ಗತಿ ಏನಾದೀತು)
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) ನೀವು ನೋಡಿದಿರಾ? ಅವನು (ತಡೆಯುವವನು, ಸತ್ಯವನ್ನು) ತಿರಸ್ಕರಿಸುವವನು ಹಾಗೂ ಕಡೆಗಣಿಸುವವನಾಗಿದ್ದರೆ (ಅವನ ಗತಿ ಏನಾದೀತು)
 | 
| أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) ಅಲ್ಲಾಹನು ನೋಡುತ್ತಿರುವನೆಂದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಯದೇ
 | 
| كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) ಒಂದು ವೇಳೆ ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ತಡೆಯದಿದ್ದರೆ, ನಾವು ಅವನ ತಲೆಯ ಜುಟ್ಟನ್ನು ಹಿಡಿದು ಎಳೆದೊಯ್ಯುವೆವು
 | 
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) ಸುಳ್ಳುಗಾರ, ಪಾಪಿ ಹಣೆ ಅದು
 | 
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) ಅವನೀಗ ತನ್ನ ಕೂಟವನ್ನು ಕರೆಯಲಿ
 | 
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) ನಾವು ನಮ್ಮ ಪಡೆಯನ್ನು ಕರೆಯುವೆವು
 | 
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) (ದೂತರೇ,) ಬೇಡ. ನೀವು ಅವನ ಆದೇಶವನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಡಿ. ನೀವು ಸಾಷ್ಟಾಂಗವೆರಗಿರಿ ಮತ್ತು (ನಮಗೆ) ನಿಕಟರಾಗಿರಿ
 |