×

سورة القلم باللغة الإسبرانتو

ترجمات القرآنباللغة الإسبرانتو ⬅ سورة القلم

ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإسبرانتو - Esperanto

القرآن باللغة الإسبرانتو - سورة القلم مترجمة إلى اللغة الإسبرانتو، Surah Qalam in Esperanto. نوفر ترجمة دقيقة سورة القلم باللغة الإسبرانتو - Esperanto, الآيات 52 - رقم السورة 68 - الصفحة 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
NuN plum ki ili (popol) skrib
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
Vi ating great ben el your Lord vi ne est crazy
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
Vi ating recompense put ind
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
Vi ben great moral karakter
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
Vi seg ili seg
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
Which de vi kondamn
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Your Lord est fully aware da those who strayed His path Li est fully aware da those direkt
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
Ne obe rejectors
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
Ili wish vi compromise ili tro compromise
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
Ne obe cxiu lowly swearer
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
slanderer backbiter
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Forbidder charity transgressor sinner
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
Unappreciative greedy
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Eben kvankam li posed suficx mon infan
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
When our revelations recited him li dir Tales el preter
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
Ni mark his vizagx
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Ni tested them like ni tested owners gxarden who jxur ili rikolt gxi en des maten
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
Ili est tial absolutely sure
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
pas (sxtorm) el your Lord pas gxi while ili est asleep
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
Per maten gxi est barren
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
Ili vok sur each ali en des maten
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
Rikolt crop
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
Sur their voj ili confided each ali
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
Ke el tiam sur neniom da them est poor
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
Ili est tial absolutely sure de their rikolt
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
when ili seg gxi ili dir Ni est tial wrong
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
Nun ni hav nothing
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
righteous among them dir Se nur vi glor (Di)
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
Ili dir Glory est our Lord Ni transgressed
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Ili started blame each ali
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
Ili dir Ve al us. Ni pek
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
Maj our Lord grant us bon 1! Ni pent our Lord
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Such est requital. retribution Hereafter est far mav ili nur kon
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
righteous ind their Lord gxarden bliss
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
Ni trakt Submitters criminals
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
Ki est wrong kun your logik
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Vi Do another libr uphold
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
En gxi vi trov anything vi want
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Vi ricev solen assurances el us ke grant vi whatever vi wish Tag Resurrection
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Pet them Who garanti this por vi
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Ili hav idols? Let their idols help them ili est truthful
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
Tag ven when ili exposed ili est required fal prostrate ili est unable al
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Kun their okul subdued humiliation kovr them. Ili invit fal prostrate when ili est whole able
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Do let Me deal kun those reject this Hadith; ni plumb them sur whence ili neniam perceive
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
Mi don them suficx sxnur; mi scheming est formidable
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Vi pet them mon ili sxargx fine
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Ili kon future Ili Do gxi recorded
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Vi steadfastly persevere port ordon your Lord Ne est (Jonah) vok fisx
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Se ne est his Lord's grace li ejected dezert sinner
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
his Lord ben him far him righteous
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
Those disbelieved montr their ridicule their okul when ili auxd message dir Li est crazy
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
Gxi est en fakt message mond
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس