×

سورة الحاقة باللغة الإسبرانتو

ترجمات القرآنباللغة الإسبرانتو ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الإسبرانتو - Esperanto

القرآن باللغة الإسبرانتو - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الإسبرانتو، Surah Al-Haqqah in Esperanto. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الإسبرانتو - Esperanto, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
incontestable (event)
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Ki incontestable (event)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Gxi est ver incontestable
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Thamoud ‘Aad disbelieved Shocker
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
As por Thamoud ili annihilated devastating quake
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
As por ‘Aad ili annihilated persistent violent sxtorm
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Li unleashed gxi them 7 nokt 8 tag violently Vi seg popol tossed around like decayed palm trunk
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Vi trov any spur de them
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
(Pharaoh others him sinners Sodom) est wicked
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Ili disobeyed messenger their Lord Consequently Li requited them devastating requital
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Inund devastating ni port vi floating (ark)
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Ni rendered gxi lecion vi any auxskult orel kompren
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
When korn blov once
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Ter mont port off crushed utterly crushed
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Est tag when inevitable event ven pas
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
heaven krak auxtun apart
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Angxel est Your Lord's dominion tiam encompass 8 (univers)
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Ke tag vi exposed nothing de vi kasx
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
As por 1 who ricev his record his dekstr man li dir Ven leg my record
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Mi did kred mi ten accountable
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Li ind felicx life
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
En exalted Paradise
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Its frukt est within reach
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Mangx trink happily dors your works tag preter
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
As por him don his record his las man li dir Oh Mi wish mi neniam ricev my record
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Mi wish mi neniam kon my kont
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Mi wish my death est etern
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
My mon ne help me
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
All my potenc est ir
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
sorb him shackle him
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Brul him en Infer
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
En cxen est 70 brak long lig him
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Por li ne kred en DI Great
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Nor did li advokat feeding de poor
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Consequently li ne hav amik here
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Nor any food escept amar variety
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Food por sinners
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Mi jxur ki vi seg
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
Kaj ki vi ne seg
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
This est utterance honorable messenger
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Ne utterance poet; rarely do vi kred
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Nor utterance soothsayer; rarely do vi pren heed
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
revelation el Lord univers
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Hav li uttered any ali teachings
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Ni pun him
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Ni stop revelations him
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Neniom da vi help him
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
This est reminder por des righteous
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Ni kon; kelk da vi est rejectors
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
gxi est sorrow disbelievers
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Gxi est absolut truth
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Do vi glor nom your Lord Great
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس