القرآن باللغة الإسبرانتو - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة الإسبرانتو، Surah An Naba in Esperanto. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة الإسبرانتو - Esperanto, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) Ki est ili questioning |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) great event |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) Ke disput them |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) Ja ili do gxi trov out |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) plej assuredly ili do gxi trov out |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) Ni ne far ter habitable |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) Mont stabilizers |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) Ni kre vi mates 1 another |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) Ni kre dorm tial vi ripoz |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) Ni far nokt kovr |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) Tag streb provisions |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) Ni cxarpent vi 7 univers |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) Ni kre hel lamp |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) Ni send nub versx akv |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) Al produkt gxi gren plant |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) Kaj various orchards |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) Tag Decision appointed |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) Tag korn blov vi ven en throngs |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) heaven est opened gates |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) Mont removed as ili est mirage |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) Gehenna est inevitable |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) Por transgressors; gxi est their abode |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) Ili rest gxi por agx |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) Ili neniam gust gxi coolness nor drink |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) Nur inferno amar food |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) Just requital |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) Ili neniam expected ten accountable |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) utterly rejected our sign |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) Ni counted cxio record |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) Sufer consequences; ni nur increase your retribution |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) righteous ind rekompenc |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) Orchards grapes |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) Magnificent spouses |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) Delicious drink |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) Ili neniam auxd gxi any nonsense mensog |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) Rekompenc el your Lord generous recompense |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) Lord de heavens ter cxio them. Plej Gracious. Ne 1 abrogate His decisions |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) Tag ven when Spirit angxel star rem! Neniom parol those permes per plej Gracious ili utter nur ki est dekstr |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) Such est inevitable tag. Whoever vol let him pren rifugx his Lord |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) Ni suficx avert vi imminent retribution. Ke est tag when everyone ekzamen ki his man send for disbeliever dir Oh Mi wish mi est polv |