القرآن باللغة الإسبرانتو - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة الإسبرانتو، Surah Muddathir in Esperanto. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة الإسبرانتو - Esperanto, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1) O vi kasx sekret |
قُمْ فَأَنذِرْ (2) ven kaj avert |
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3) Extol your Lord |
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4) Purify your garment |
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5) Forsake ki est wrong |
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6) est kontent your lot |
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7) Steadfastly commemorate your Lord |
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8) Tiam when korn blov |
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9) Ke est difficult tag |
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10) Por disbelievers ne facil |
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11) Let Me deal kun 1 mi kre individu |
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12) Mi proviz him lots mon |
وَبَنِينَ شُهُودًا (13) Infan al behold |
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14) Mi far cxio facil him |
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15) Sed li est greedy por plur |
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16) Li stubbornly rifuz akcept these proofs |
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17) Mi increasingly pun him |
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18) Por li reflected tiam decid |
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19) Miserable est ki li decid |
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20) Miserable ja est ki li decid |
ثُمَّ نَظَرَ (21) Li rigard |
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22) Li frowned whined |
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23) Tiam li torn arrogantly |
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24) Li dir This est clever magic |
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25) This est human far |
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26) Mi commit him retribution |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27) Ki retribution |
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28) Thorough comprehensive |
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29) Obvious al all popol |
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30) Over gxi est |
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31) Ni appointed angxel est guardians Infer ni asign their numer (19) (1) disturb disbelievers (2) konvink Christians Jud this est divine scripture) (3) strengthen faith de fidel (4) remove all spur de dub kor Christians Jud tro believers (5) expose those haven dub their kor disbelievers; ili dir Ki did DI mean this allegory? DI do send astray whomever Li vol kaj direkt whomever Li vol! Neniom kon soldat your Lord escept Li! This est reminder popol |
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32) Absolutely (mi jxur) lun |
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33) Kaj nokt gxi pas |
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34) Kaj maten gxi lum |
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35) This est 1 de great mirakl |
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36) avert al human race |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37) those among vi wish advance regress |
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38) Cxiu anim trapped its pek |
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39) Escept por those sur dekstr |
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40) While Paradise ili pet |
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41) Pri kulp |
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42) Ki brought vi this retribution |
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43) Ili dir Ni ne observ kontakt prayers (Salat) |
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44) Ni ne feed poor |
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45) Ni blundered blunderers |
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46) Ni disbelieved Tag Judgment |
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47) Gxis certainty ven us tuj |
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48) intercession intercessors neniam help them |
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49) Why est ili tial averse al this reminder |
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50) Kur zebr |
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51) Who fleeing leon |
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52) each unu de them want Does ricev scripture personally |
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53) Ja ili ne tim Hereafter |
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54) Ja this est reminder |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55) those wish pren heed |
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56) Ili ne pren heed kontraux di testament Li est source righteousness; Li est source forgiveness |