القرآن باللغة الإسبرانتو - سورة الفجر مترجمة إلى اللغة الإسبرانتو، Surah Fajr in Esperanto. نوفر ترجمة دقيقة سورة الفجر باللغة الإسبرانتو - Esperanto, الآيات 30 - رقم السورة 89 - الصفحة 593.
وَالْفَجْرِ (1) Per dawn |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2) nokt |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3) Per eben des odd |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4) Per nokt gxi pas |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ (5) profound oath 1 who posed intelligence |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6) Vi not ki your Lord hav did al ‘Aad |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7) Erum; town tall buildings |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8) tie est nothing gxi anywhere |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9) Ankaux Thamoud carved rok their val |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10) Pharaoh posed might |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11) Ili all transgressed land |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12) Ili stern evil throughout |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13) Consequently your Lord versx them vip retribution |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14) Your Lord est ever watchful |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15) When human est tested his Lord blessings joy li dir My Lord est generous towards me |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16) Li tests him reduction provisions li dir My Lord humiliating me |
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17) Wrong est vi brought gxi yourselves per ne regarding orf |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18) Kaj ne advokat charity poor |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19) konsum inheritance helpless orf |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20) Kaj am mon tro mult |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21) Ja when ter crushed utterly crushed |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22) your Lord ven together angxel en vic post vic |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23) Ke tag Gehenna brought for. Ke tag human est memor - Sed ki remembrance - Gxi est tro late |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24) Li dir Oh Mi wish mi prepar my (etern) life |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25) Ke tag ne retribution est mav than His retribution |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26) Neni confinement est as effective as His confinement |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27) As por vi O kontent anim |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28) Return al your Lord placx placx |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29) Welcome into My servants |
وَادْخُلِي جَنَّتِي (30) Welcome into My Paradise |