×

سورة المعارج باللغة الإسبرانتو

ترجمات القرآنباللغة الإسبرانتو ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الإسبرانتو - Esperanto

القرآن باللغة الإسبرانتو - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة الإسبرانتو، Surah Maarij in Esperanto. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة الإسبرانتو - Esperanto, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
questioner question inevitable retribution
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Por disbelievers neniom stop gxi
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
El DI; Possessor alt Height
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Angxel their raport grimp al Him en tag egal 50000 jar
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Do vi resort gracious pacienc
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Por ili seg gxi far for
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
While ni seg gxi tre close
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Tag ven when cxiel est molten rok
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
Mont est fluffy lan
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Ne amik zorg his close amik
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
When ili seg them kulp vol wish li don his own infan as ransom sxpar him retribution ke tag
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
Ankaux his spouse his frat
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Eben his whole gent raised him
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
Eben all popol ter se gxi sav him
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Ne; gxi est aflame
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Eager brul
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Gxi vok sur those torn
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Those hoarded counted
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Ja human est est anxious
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Se tusx adversity despondent
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
Se ben wealth stingy
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Escept por worshipers
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Who cxiam observ their kontakt prayers (Salat)
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
Part their mon est set aside
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Por poor needy
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
Ili kred en Tag Judgment
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
Ili reverence their Lord's requital
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Their Lord's requital ne pren por granted
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
Ili keep their chastity
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
(Ili hav relations) nur their spouses ki est legally theirs
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
anyone transgresses these lim est sinner
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
believers keep their vort; ili est trustworthy
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
Their testimony est truthful
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
Ili consistently observ their kontakt prayers (Salat) sur temp
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Ili ind pozici honor Paradise
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Ki keeping those est disbelieved joining vi
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Al des tuj al las ili flee
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Kiel can any da them expect enter blissful Paradise
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Neniam; ni kre them ili kon el ki
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Mi solemnly jxur Lord de orient okcident; ni est able
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Al substitute put popol your met; ni neniam defeated
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Do let them blunder lud ili meet tag awaiting them
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Ke est tag ili ven graves en a hurry as se herded (sacrificial) altar
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Kun their okul subdued fi kovr them. Ke est tag awaiting them
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس