×

سورة المدّثر باللغة ايرانون

ترجمات القرآنباللغة ايرانون ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة ايرانون - Iranun

القرآن باللغة ايرانون - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة ايرانون، Surah Muddathir in Iranun. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة ايرانون - Iranun, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
Hai (Nabi a) khokolob
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
Pamayandug Ka na go Ka Pamaka-iktiyar
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
Go so Kadnan Ka na Shulasula-angka
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
Go so nditarun Ka na Sotiyangka
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
Go so Marshik na Pakawataningka
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
Go di Ka Phamumugai sa pantag sa kapulaba
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
Go makapantag ko Kadnan Ka na Thigur Ka
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
Na amai ka iyopun so Sanggakala
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
Na giyoto man sa Alongan noto i Alongan a marugun
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
Si-i ko Miyamangongkir, kuna a ba malbod
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
Botawani Akongka, a go so tao a Inadun Ko a Tawantawan
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
Go singgayan Ko sa bagiyan niyan a tamok a madakul
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
Go manga Wata a khipakamamasa
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
Go Piyakapangondaya Akun non sa samporna a kapangondaya
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
Oriyan niyan na mai-inam iyan a kaomani Ko ron
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
Di dun noto; ka Mata-an! A sukaniyan na miyabaloi si-i ko manga Ayat Ami a Somasangka
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
Ipaliyogat Akun non so Kapanakudug
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
Mata-an! A sukaniyan na miyamimikiran go mithakdir
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
Na Pimorka-an, andamanaya i kiyathakdir iyan
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
Oriyan niyan na Pimorka-an, andamanaya 1i kiyathakdir iyan
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Oriyan niyan na Miyangilailai
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
Oriyan niyan na Miyakarimung, go komirus
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
Oriyan niyan na Tomiyalikhod go Miyanakabor
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
Na Pitharo iyan: A da ko ungkaya inonta na balik mata, a gi-i mithatanana
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
Da ko ungkaya inonta na Katharo o Manosiya
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
Pakasoludun Ko sukaniyan ko Naraka Sakar
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
Na antawa-a 1 miyakandao Ruka o antona-a i Naraka Sakar
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
A da-a Pulamba-an niyan, go da-a imbagak iyan
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
Puthotong ko kobal
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
Katatagowan sa sapolo a go siyao (a Malaikat)
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
Na da-a tindo Ami a khitotonggo ko Naraka a rowar ko manga Malaikat; go da-a kiyatundo Ami ko itongan niran a rowar sa tupung ko siran a Miyamangongkir; ka-an makatangkud so piyamugan ko Kitab, go an Makapagoman soMiyamaratiyaya sa Paratiyaya, go andi Kapaparampangi so piyamugan ko Kitab a go so Miyamaratiyaya, go an Matharo o siran a kiyatagowan so manga poso iran sa Gudamun a go so Miyamangongkir: A antona-a i piyaka-antapan o Allah sangkai a ibarat? Lagid man noto a kandadaga o Allah ko tao a kabaya Iyan, go Kathoro a Niyan ko tao a kabaya Iyan: Na da-a Mata-o ko manga tantara o kadnan Ka inonta Sukaniyan. Na da-a salakao saya a rowar sa Pananadum a ruk o Manosiya
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
Di dun: Ibut Ko Olan
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
Go so Gagawi-i igira-a Khaipos
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
Go so Khapita igira-a Muliwanag
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
Mata-an naya! A titho a isa a mala
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
A Ipuphamaka-iktiyar ko Manosiya
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
Si-i ko tao a khabaya rukano Mangonakona, o di na Puphapakaori
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
Oman i ginawa na sanda ko Pinggalubuk iyan
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
Inonta so manga tao ko kawanan
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
Ka si-i ko manga Sorga, gi-i ran Pamagishai iyan
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
So manga Baradosa
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
Ino kano phakasolud ko Naraka Sakar
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
Isumbag iran: Da kami mabaloi a pud ko manga Barasambayang
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
Go da kami mabaloi a Puphamugai sa Pangunungkun ko Miskin
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
Go miyabaloi kami a Puphamurak, a pud o Puphamamurak
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
Go miyabaloi kami a gi-i yami pakambokhagun so Alongan a kapamalas
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
Taman sa Miyakatalingoma rukami so kapakatangkud (a giyoto so Kapatai)
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
Na di kiran makanggai a gona so Sapa-at o Puphamanapa-at
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
Na antona-a i mapumbagiyan niran sa katatalikhod iran ko Pananadum
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
Lagid o ba siran manga kimar a puphamalagoi
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
A piyalagoyan niran so Arimao
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
Kuna, ka kabaya o omani isa kiran a kabugan sa manga sorat a makakayat (a pho-on ko Allah)
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
Di dun noto. Kuna, ka di iran ikhaluk so Akhirat
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
Sabunar, a Mata-an! A giya Qur-an naya! Na Pananadum
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
Na sa tao a khabaya na Pananadum niyan noto
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
Na da-a Phakatadum kiran inonta sa kabaya o Allah: Sukaniyan i patot a ikhaluk, go patot a Phuma-ap
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس