سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Phoroporo-on Ka so Ngaran oKadnan Ka a Maporo |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) A so Miyangadun, go Mithaong Phiyapiya |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) Go Sukaniyan so Mindidiyangka na Minggonanao |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Go Sukaniyan so Piyakagumao Niyan so pagupur |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Na biyaloi Niyan a rarag a maitum |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Phakibatiya Ami Ruka (Ya Muhammad) na Dingka khalipatan |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Inonta sa kabaya o Allah: Mata-an! A Sukaniyan i Mata-o ko Mapapayag a go so Misosolun |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Go pulubodun Ami Ruka so okit a malbod |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Na Pamakatadum Ka, amai ka phakanggai a gona so Pananadum |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Phakatadum so tao a maalukun (ko Allah) |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) Na Phakawatanan sukaniyan o marata i okor |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) A so phakasolud ko Apoi a mala |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Oriyan niyan na di ro-o phatai go di khaoyag (sa kaoyag a mapiya) |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Sabunar a miyakada-ag so tao a Mishoti |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Go kiyataduman niyan so Ngaran o Kadnan Niyan, go Mishambayang |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Kuna, ka ilulubi niyo so Kaoyagoyag ko doniya |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) A so Akhirat i thomo a go kakal |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Mata-an! A giyaya na titho a matatago ko manga Kitab a miyaona |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) A manga Kitab o Ibrahim a go so Musa |