×

سورة النجم باللغة ايرانون

ترجمات القرآنباللغة ايرانون ⬅ سورة النجم

ترجمة معاني سورة النجم باللغة ايرانون - Iranun

القرآن باللغة ايرانون - سورة النجم مترجمة إلى اللغة ايرانون، Surah Najm in Iranun. نوفر ترجمة دقيقة سورة النجم باللغة ايرانون - Iranun, الآيات 62 - رقم السورة 53 - الصفحة 526.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ (1)
Ibut ko bito-on igira-a minigaib
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ (2)
Ka da makasilai so (Muhammad a) pud iyo, go da maribat
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ (3)
Go di Putharo sa pho-on sa kabaya Iyan
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ (4)
Da ko Sukaniyan inonta na Ilaham a Iphagilahamon
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ (5)
Inindao Rukaniyan (o Jibril a) tanto a Mabagur
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ (6)
A miyakabagubagur; na mimbatang
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ (7)
A Sukaniyan na si-i ko sindadan o kailai a maporo
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ (8)
Oriyan niyan na miyakarani (so Jibril ko Muhammad), go domiyashug
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (9)
Na miyabaloi a lagid o dowa poro o bosogan (a pana), o di na lawanon sa kadasug
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ (10)
Na ini Ilaham Iyan ko Oripun o Allah so ini Ilaham Iyan
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ (11)
Da shangka so poso (o Muhammad) ko miya-ilai Niyan
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ (12)
Ino niyo puphamawala Sukaniyan ko miya-ilai Niyan
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ (13)
A Sabunsabunar a miyailai Niyan so Jibril ko miya kaisa a salakao
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ (14)
Si-i ko Shidratil Montaha a giyoto so Kayo a Pumbuthowan sa Nabuk a matatago ko ika pito lapis a Langit
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ (15)
Mipago o bai sukaniyan o Sorga a Jannatol Ma’wa
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ (16)
Gowani a pukhikolob ko Shidratil Montaha so pukhikolob (a Pakamumusa)
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ (17)
Na da mapaling so kailai (o Muhammad) go da makalupas
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ (18)
Sabunsabunar a miyakailai, ko manga tanda o Kadnan Niyan, a lubi a Mala
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ (19)
Aiguda iyo ko (Barahala) Llat, go so Uzza
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ (20)
Go so Manat, a so ika tulo, a salakao (ba-adun a khagaga iran)
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ (21)
Ati ruk iyo so Mama, na ruk Iyan so Babai
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ (22)
Giyoto man na sa maoto na kambagibagıi a kashoramig
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ (23)
Da ko sukaniyan inonta na manga ngaran a ini pamutho niyo sukaniyan, -sukano go so manga lokus iyo- a da-a ini Toronon oAllah a katantowan. Da-a phagonotan niran a rowar ko arangan, go so kabaya o manga ginawa! Na Sabunsabunar a miyaka-oma kiran a pho- on ko Kadnan niran so Torowan
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ (24)
Ba khakowa o Manosiya songanin a ongaya iyan
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ (25)
Na ruk o Allah so khaori, a go so khaona
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ (26)
Na madakul a Malaikat ko manga Langit, na da-a khibugai a gona o Pangongogopan niran a maito bo inonta ko oriyan o kaidin o Allah si-i ko tao a kabaya Iyan go Masosowaton
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ (27)
Mata-an! A so di ran Paparatiyaya-an so Akhirat, na Sabunar a pumbuthowan niran so manga Malaikat sa ngaran, a Babai
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا (28)
A da-a ruk iran non a Kata-o; da-a phagonotan niran a rowar ko arangan; na Mata-an! A so arangan na di phakanggai a gona ko bunar sa maito bo
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (29)
Na Talikhodingka so tao a tiyalikhodan niyan so Pananadum Ami, go da-a kabaya iyan a rowar ko kaoyagoyag ko doniya
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ (30)
Giyoto man i riya-ot iran a Kata-o. Mata-an! A so Kadnan Ka na Sukaniyan iı Mata-o ko tao a sominilai pho-on ko lalan Niyan, go Sukaniyan i Mata-o ko tao a komidug ko ontol
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى (31)
Na ruk o Allah so shisi-i ko manga Langit go so shisi-i ko Lopa: Ka-a Niyan mibalas ko siran a Minggolaola sa marata, so Pinggolaola iran, go a Niyan mibalas ko siran a Miphipiyapiya so mapiya
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ (32)
Siran na Panananggila-an niran so manga ala a dosa, go so manga pakasisingai, inonta so maroni a dosa, - Mata-an! A so Kadnan Ka na maolad i Napi. Sukaniyan i Lubi a Mata-o rukano, gowani a Adun nun kano Niyan a pho-on ko Lopa, go gowani a sukano na manga bodi ko manga Tiyan o manga Ina iyo. Na di niyo pumbantogan nun i Kasosoti o manga ginawa niyo: Sukaniyan i Lubi a Mata-o ko tao a Miyananggila
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ (33)
Aiguda a Ka ko sukaniyan a tomiyalikhod
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ (34)
Go migai sa maito, na tiphud iyambo
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ (35)
Ba shisi-i rukaniyan so katawi ko Migagaib, na sukaniyan na pukhailai niyan
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ (36)
Ba on da Mapanothol so shisi-i1 ko manga Kitab o Musa
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ (37)
Go so Ibrahim a so Tomiyarotop
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ (38)
A di kha-awidan o baradosa so dosa o salakao
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ (39)
Go da-a khatangkud ko Manosiya inonta so miyanggalubuk iyan
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ (40)
Go Mata-an! A so galubuk iyan na khailai dun
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ (41)
Oriyan Niyan na khabalasanon sa balas a tarotop
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ (42)
Na Mata-an! A si-i bo ko Kadnan Ka so khadansalan
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ (43)
Go Mata-an! A Sukaniyan na Sukaniyan so pushabap ko kapakakhala, go so kapakasugad
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا (44)
Go Mata-an! A Sukaniyan na Sukaniyan so Miyangimatai, go Miyangoyag
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (45)
Go Mata-an! A Sukaniyan i Miyadun ko ngganapa: Mama go Babai
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
Pho-on sa mani igira-a pukhipantos
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
Go Mata-an! A matatangkud Rukaniyan so Kaphangadun pharoman (ko Alongan a Qiyamah)
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
Go Mata-an! A Sukaniyan na Sukaniyan i puphamugai sa Kakawasa-an, go Pumbugai sa kamiskin
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
Go Mata-an! A Sukaniyan na Sukaniyan i Kadnan o bito-on a si rah
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
Go Mata-an! A Sukaniyan 1 mininasa ko pagtao a Ad a paganai
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
Go so pagtao a Samood, na da-a liyamba lyan (kiran)
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
Go so pagtao o Nuh gowani. Mata-an! A siran na miyabaloi siran a siran i lubi a darowaka, go lubi a malawani
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
Gi giya Ingud a Moutapika a piyoshang Iyan
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
Na inikolob Iyan non so inikolob Iyan (a siksa)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
Na an da ko manga Limo o Kadnan Ka i shangka-an Ka
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
(So Muhammad) giyaya na Puphamaka-iktiyar, a pud ko Puphamaka-iktiyar a paganai
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
Miyakarani so pakatatalingoma-an (a Bangkit)
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
Da-a salakao ko Allah a phakapayagon
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
Antona-a i sabap a giyangkai a Tothol (a Qur-an) na ipuphamumusa niyo
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
Go gi-i kano khakala a di kano phamanugad
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ (61)
Go sukano na khikatutumbang kano
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
Na Sojiod kano ko Allah go Showasowata niyo! A
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس