| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) Клянуся добрими вісниками
 | 
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) які сильно віють
 | 
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) які стрімко поширюються
 | 
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) які впевнено розрізнюють
 | 
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) які приносять нагадування –
 | 
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) задля виправдання або застереження![CDLXIII]
 | 
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Обіцяне вам неодмінно збудеться
 | 
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Коли зорі згаснуть
 | 
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) коли небо трісне
 | 
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) коли гори розвіються
 | 
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) коли посланцям буде встановлено строк –
 | 
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) на який же день це призначено
 | 
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) На День Розрізнення
 | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) А звідки тобі знати, що таке День Розрізнення
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Невже Ми не знищили давні народи
 | 
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Потім за ними підуть ще й інші
 | 
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Ось так Ми вчиняємо з грішниками
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Невже Ми не створили вас із мізерної рідини
 | 
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) вмістивши її у надійне місце
 | 
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) до визначеного строку
 | 
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Ми визначили міру; як же прекрасно Ми визначаємо міру
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Хіба Ми не зробили землю вмістилищем
 | 
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) живих і мертвих
 | 
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) хіба не встановили там непорушні й високі гори, хіба не дарували вам для пиття прісну воду
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Йдіть же до того, що ви вважали за брехню
 | 
| انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Йдіть же в тінь із трьома гілками
 | 
| لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) яка не дарує затінку та не закриває від полум’я
 | 
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) сипле іскри, наче фортеця
 | 
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) схожа на жовтих верблюдів.[CDLXIV]
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) У той День вони не будуть розмовляти
 | 
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) і не дозволять їм шукати виправдань
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Ось він — День Розрізнення! Ми зібрали й вас, і тих, хто жив ще раніше
 | 
| فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джерел
 | 
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) і плодів — тих, які побажають
 | 
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) Їжте й пийте на здоров’я — за те, що чинили ви
 | 
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Ось так Ми винагороджуємо праведників
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Їжте й насолоджуйтесь, але ж недовго, бо ви — грішники
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) Коли говорять їм: «Вклоніться», — вони не вклоняються
 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
 | 
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) У яку ж розповідь після цієї вони увірують
 |