×

سورة المعارج باللغة الأوكرانية

ترجمات القرآنباللغة الأوكرانية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأوكرانية - Ukrainian

القرآن باللغة الأوكرانية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة الأوكرانية، Surah Maarij in Ukrainian. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة الأوكرانية - Ukrainian, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Дехто запитав про кару, яка спіткає
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
невіруючих. Ніхто не зможе відвернути її
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
всупереч Аллагу, Володарю сходів
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Ангели і Дух сходять ними протягом дня, який триває п’ятдесят тисяч років
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Виявляй же гідне терпіння
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Вони бачать її далекою
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
а Ми бачимо її близькою![CDLVI]
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
У той День небо стане схожим на олійний осад
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
а гори — на вовну
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Близький друг не звернеться до близького друга
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
хоча вони й бачитимуть одне одного. У той День грішник захоче відкупитись від кари своїми синами
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
своєю дружиною та своїм братом
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
та родом, який давав йому притулок
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
та всіма жителями землі — лише для того, щоб потім врятуватись
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Ні! Це — полум’я
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
яке здирає шкіру з голови
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Воно покличе тих, хто відвертався та йшов геть
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
хто накопичував і ховав
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Воістину, людина створена нетерплячою
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Коли торкнеться її зло, то вона впадає в неспокій
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
а коли торкнеться добро, то стає скупою
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
окрім молільників
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
які постійні в своїх молитвах
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
які віддають зі свого майна відому частку
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
нужденному та знедоленому
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
які вірують у Судний День
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
і які тремтять перед карою свого Господа, —
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
воістину, не знайти безпеки від кари їхнього Господа! —
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
які закривають свою наготу від усіх
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
окрім дружин, і тих, ким оволоділи їхні правиці; їм не докорятимуть за це
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
а хто прагне більшого, ті — порушники
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
які зберігають довірене їм та угоди
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
які тримаються своїх свідчень
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
і які уважні до своїх молитов
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Саме на них чекає пошана в райських садах
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
А що буде із тими, які не увірували та біжать поперед тебе
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
натовпами — справа та зліва
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Невже кожен із цих людей прагне, щоб його ввели до саду насолоди
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Ні! Ми створили їх із того, про що ви знаєте
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Ні! Клянуся Господом сходу й заходу, що Ми спроможні
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
замінити їх на кращих і ніхто Нас не перевершить
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Залиш їх наодинці, нехай переймаються своїми розмовами та забавами доти, доки вони не зустрінуть той свій День, який їм обіцяно
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
День, коли вони швидко вийдуть із могил, наче поспішаючи до своїх жертовників
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Їхні погляди будуть опущені, їх спіткає приниження! Таким буде День, який їм обіцяно
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس