×

سورة الرحمن باللغة الأوكرانية

ترجمات القرآنباللغة الأوكرانية ⬅ سورة الرحمن

ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الأوكرانية - Ukrainian

القرآن باللغة الأوكرانية - سورة الرحمن مترجمة إلى اللغة الأوكرانية، Surah Rahman in Ukrainian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الرحمن باللغة الأوكرانية - Ukrainian, الآيات 78 - رقم السورة 55 - الصفحة 531.

بسم الله الرحمن الرحيم

الرَّحْمَٰنُ (1)
Милостивий
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
навчив Корану
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3)
створив людину
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
навчив ясно розмовляти
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
Сонце й місяць плинуть за визначеною лічбою
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
А рослини й дерева вклоняються низько
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
І небо високо здійняв Він, і встановив міру
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
щоб не порушували ви міри
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
Зважуйте ж справедливо та не занижуйте міри
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
І землю Він розкрив для творінь
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
на якій фрукти й пальми з гронами
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
і зерно колосисте, і трави духмяні
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
Створив Він людину з сухої глини, схожої на гончарну
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)
і створив джинів із полум’я вогняного
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
Господь обох сходів і заходів.[CDXLIII]
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
Він створив дві водойми поряд, що не зливаються в одну
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)
Між ними — перепона, щоб не виходили вони [з берегів]
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
Отримують з них перли й корали
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
Йому належать судна з парусами на морі, подібні до гір
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
Все, що на землі — гине
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
Вічним є лише лик Господа твого, сповненого слави та щедрості
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
Благають Його ті, хто на небесах і на землі, і Він на кожен день має справу
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
Скоро візьмемося Ми за вас, о ви, джини та люди
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
О натовп джинів і людей! Якщо ви можете перетнути межі небес і землі, то перетніть їх, але ж не перетнете, якщо не матимете влади
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)
Направлять на вас полум’я та розплавлену мідь і не втечете ви
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
І коли небо розколеться і стане червоним, наче розпечена шкіра
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
У День той не спитають про гріх ні людей, ні джинів
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
Пізнають грішників за ознаками їхніми і схоплять за ноги та чуб
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
Оце і є геєна, яку заперечували грішники
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
Блукають вони між пеклом і окропом
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
А ті, які бояться постати перед Господом своїм, отримають два сади
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
З гілками дерев розлогими
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
У них знаходяться два джерела
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
Там по парі з кожного виду плодів
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
Будуть лежати [праведники] на ложах, застелених парчею, з плодами із двох садів, до яких можна дотягнутись рукою
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
Схожі вони на яхонти та корали
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
Чи віддячують за добро, крім як добром
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
Окрім тих двох є ще два сади
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
مُدْهَامَّتَانِ (64)
Темно-зелені
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
Там здіймають воду два джерела
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
Там різні плоди — пальми, гранати
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
Там добрі та прекрасні
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
Чорноокі, заховані в наметах
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
Не торкалася їх раніше ні людина, ні джин
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
Лежатимуть вони на зелених подушках і багатих килимах
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
То які з Господніх благ ви заперечуєте
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
Хай же буде благословенне ім’я Господа твого, Славного та Найщедрішого
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس