لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) And içirəm Qiyamət gününə |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) And içirəm peşmançılıq çəkən nəfsə |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3) İnsan elə düşünür ki, Biz onun sümüklərini yığa bilməyəcəyik |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) Mütləq yığacağıq! Biz onun barmaq uclarını bərpa etməyə qadirik |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) Lakin insan bundan sonra da günah etmək fikrindədir |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) O: “Qiyamət günü nə vaxt olacaq!”– deyə rişxəndlə soruşur |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) Gözlər bərələ qalacağı |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) ay tutulacağı |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) və günəşlə ayın qovuşacağı zaman – |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) o gün insan deyəcəkdir: “Hara qaçaq?” |
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) Xeyr, o gün pənah aparılacaq yer tapılmayacaq |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) O gün qayıdış ancaq sənin Rəbbinə olacaqdır |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) O gün insana əvvəllər etdiyi və sonraya saxladığı əməlləri barədə xəbər veriləcəkdir |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) Əslində, insan öz əleyhinə şahidlik edəcəkdir |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) üzrlü olub-olmadığı bütün halları ortaya qoysa da |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) Cəbrail sənə Quranı nazil etdikdə onu tələm-tələsik yadda saxlamaq üçün dilini tərpətmə |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) Şübhəsiz ki, sənin qəlbində onun qərar tutması və dilinlə onun oxunması Bizə aiddir |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) Biz onu oxuduğumuz zaman sən onun oxunuşunu izlə |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) Sonra, sözsüz ki, onu izah etmək də Bizə aiddir |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) Xeyr! Əksinə, siz tez ötüb keçən fani dünyanı sevir |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) Axirətdən isə uzaqlaşırsınız |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) O gün neçə-neçə üzlər nurlanacaq |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) və öz Rəbbinə baxacaqdır |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) O gün neçə-neçə üzlər də tutulub qaralacaq |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) və yəqin edəcək ki, onlara müsibət artıq üz vermişdir |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) Xeyr, o ruh körpücük sümüklərinə yetişəcəyi zaman |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) “Ovsunu kim oxuyacaq?”– deyiləcəkdir |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) Can verən adam dünya həyatından ayrıldığını yəqin edəcəyi |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) və ayaq ayağa dolaşacağı zaman – |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) o gün hər kəs Rəbbinin hüzuruna gətiriləcəkdir |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) O kafir nə Quranı təsdiq etdi, nə də namaz qıldı |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) Haqqı da yalan saydı və üz döndərdi |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) Sonra da lovğa-lovğa öz ailəsinin yanına getdi |
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) Vay sənin halına, vay |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) Yenə də vay sənin halına, vay |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) Bəlkə insan özbaşına qoyulacağını güman edir |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) Məgər o, kişi toxumundan axıdılan bir damla nütfə deyildimi |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) Sonra laxtalanmış qan oldu. Allah onu yaradıb kamil bir görkəmə saldı |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) Ondan da bir cüt kişi və qadın yaratdı |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) Məgər O, ölüləri diriltməyə qadir deyil |