ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1) Nun. And olsun qələmə və qələmə alınanlara |
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2) Məhz Rəbbinin mərhəmətinə görə sən dəli deyilsən |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3) Şübhəsiz ki, sənin üçün tükənməz bir mükafat hazırlanmışdır |
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4) Həqiqətən də, sən böyük əxlaq sahibisən |
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5) Sən də görəcəksən, onlar da – |
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6) hansınızın dəli olduğunu |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7) Şübhəsiz ki, Rəbbin Onun yolundan azanları və haqq yolda olanları daha yaxşı tanıyır |
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8) Elə isə haqqı yalan sayanlara güzəştə getmə |
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9) Müşriklər istəyirlər ki, sən onlara güzəşt edəsən, onlar da sənə güzəşt etsinlər |
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10) İtaət etmə hər tez-tez and içənə, alçağa |
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11) qeybət edənə, dedi-qodu yayana |
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) xeyrə mane olana, həddi aşana, günahkara |
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13) daş ürəkliyə, bunlardan sonra da başqasının adını mənimsəyən fırıldaqçıya – |
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14) o adam var-dövlət və oğul-uşaq sahibi olsa belə |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15) Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “Bu, keçmişdəkilərin əsatirlərindəndir!”– deyər |
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16) Biz onun burnuna damğa vuracağıq |
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17) Həqiqətən, Biz bağ sahiblərini sınağa çəkdiyimiz kimi onları da sınağa çəkdik. O zaman bağ sahibləri səhər açılanda bağda olan meyvələri mütləq dərəcəklərinə and içmişdilər |
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18) və heç bir istisna da etməmişdilər (“inşallah” deməmişdilər) |
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19) Onlar yuxuda ikən Rəbbinin əzabı o bağı bürüdü |
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20) Bağ yanıb zülmət gecə kimi qapqara oldu |
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21) Onlar səhər qalxdıqda bir-birlərini çağırdılar |
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22) “Əgər meyvə dərəcəksinizsə, bağınıza erkən gedin!” |
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23) Onlar bağa yollandılar, yol boyu da bir-birlərinə belə pıçıldayırdılar |
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24) “Bu gün oraya – yanınıza heç bir kasıb girməsin!” |
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25) Onlar bu məqsədlə kasıbları bağa buraxmamağa qadir olacaqlarını zənn edib erkən getdilər |
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26) Bağı görəndə isə belə dedilər: “Deyəsən, biz düz gəlməmişik |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27) Xeyr! Biz bu bağın xeyrindən məhrum olmuşuq!” |
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28) Onların ən insaflısı dedi: “Məgər mən sizə Allahın şəninə təriflər söyləyin deməmişdimmi?” |
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29) Onlar dedilər: “Rəbbimiz pakdır, müqəddəsdir! Həqiqətən də, biz özümüzə zülm etmişik!” |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30) Onlar dönüb bir-birlərini qınamağa başladılar |
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31) və dedilər: “Vay halımıza! Biz həddi aşanlarıq |
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32) Ola bilsin ki, Rəbbimiz bizə bu bağın əvəzinə ondan daha yaxşısını versin. Əlbəttə, biz Rəbbimizə yönəlirik” |
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33) Dünyadakı əzab belədir. Axirət əzabı isə daha böyükdür! Kaş biləydilər |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34) Şübhəsiz ki, müttəqilər üçün Rəbbin dərgahında Nəim bağları hazırlanmışdır |
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35) Biz heç müsəlmanları günahkarlara tay tutarıqmı |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36) Sizə nə olub, necə hökm verirsiniz |
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37) Yoxsa sizin elə bir kitabınız vardır ki, üsyankarla itaətkarın eyni olduğunu ondan oxuyursunuz |
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38) Ya da onda bəyəndiyiniz hər bir şeyin sizin olacağı yazılmışdır |
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39) Yaxud Bizimlə Qiyamət gününədək əhd bağlamısınız ki, istədiyiniz hər şey sizin olacaqdır |
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40) Onlardan soruş ki, kim buna zamin duracaqdır |
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41) Yoxsa onların şərikləri vardır? Əgər doğru danışırlarsa, onda qoy şəriklərini gətirsinlər |
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42) Ayağın açılacağı və onlar səcdəyə çağırılacaqları, lakin buna qadir ola bilməyəcəkləri gün – |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43) onların baxışları yazıq görkəm alacaq, özlərini də zillət bürüyəcəkdir. Hərçənd ki, onlar dünyada ikən sağ-salamat halda səcdə qılmağa dəvət olunurdular |
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44) Bu Sözü yalan sayanları Mənim öhdəmə burax. Biz onları tovlayıb bilmədikləri bir yöndən tədricən əzaba sürükləyirik |
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45) Hələlik Mən onlara möhlət verirəm. Şübhəsiz ki, Mənim kafirlər üçün qurduğum hiyləm çox güclüdür |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46) Yoxsa sən onlardan bir muzd istəyirsən və onlar da ağır bir borca düşüblər |
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47) Yoxsa qeyb onların əlindədir və onlar da ona baxıb istədiklərini yazırlar |
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48) Sən öz Rəbbinin hökmünə səbir et və balıq sahibi Yunus kimi olma! O zaman o, qəm-qüssə içində Rəbbinə dua etmişdi |
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49) Əgər Rəbbinin mərhəməti ona yetişməsəydi, o, qınanmış halda heç bir bitki bitməyən boş yerə atılacaqdı |
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50) Lakin Rəbbi onu seçib əməlisalehlərdən etdi |
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51) Həqiqətən, kafirlər Zikri (Quranı) eşitdikləri zaman öz baxışları ilə az qala səni gözə gətirələr. Onlar çarəsizlikdən: “O, dəlidir!”– deyirlər |
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52) Halbuki bu Quran aləmlər üçün öyüd-nəsihətdən başqa bir şey deyildir |