×

سورة الذاريات باللغة الفولاه

ترجمات القرآنباللغة الفولاه ⬅ سورة الذاريات

ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الفولاه - Fulah

القرآن باللغة الفولاه - سورة الذاريات مترجمة إلى اللغة الفولاه، Surah zariyat in Fulah. نوفر ترجمة دقيقة سورة الذاريات باللغة الفولاه - Fulah, الآيات 60 - رقم السورة 51 - الصفحة 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Mi woondirii keneeli jarorayɗi (leydi) jaragol
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
Mi woondirii duule ronndotooɗe toɓo tiiɗngo
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
Mi woondirii laaɗe dogirayɗe newaare
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
E peccooji yamiraande
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
ko podete ɗon ko, ko goongo
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
Haasbeede ko ko wonata
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
Mi woondirii kammu jom ɗate ngun
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
Pellet, hiɗon e konngol luurrangol
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
Hino yiltee e makko kala firlitaaɗo e gomɗinal
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Fenooɓe ɓen huɗaama
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
ɓen yolliiɓe e majjere welsindiiɓe
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
Hiɓe lamndoo : "Ko honnde woni Ñalaande njoɓdi kuuɗe
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
Ñalaande nde ɓe leptoyteeɓe ka Yiite
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
Meeɗee lepte mon ɗen; ko ɗum woni ko keppatnoɗon kon
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e aljannaaji e ɓulli
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
Jaggatnooɓe ko Joom maɓɓe okkiɓe ɓe te ko adii ɗuum koɓe moƴƴinatnooɓe
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
Hoɓe pamɗuno koɓe ɗaanatoo jemma
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
E saanga ndoogu hoɓe toro yaafeede
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
Ina e jawɗe mumen hakke wonande ñaagatooɓe e ɓe ñaagataako
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
Ina e nder leydi he maandeeji wonande yananaaɓe
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
E nder pittaali mon mate on teskataaka
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
Ina e kammu arsuka mon e ko podante ɗon
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
E Joom kammu e leydi koɗum goongo hono no kaalirton nih
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Mbela arii e maa yeewtere hoɗɓe Ibraahiima teddinaaɓe
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Tuma ɓe naatunoo ka makko ɓe wi'i: "Salaam (Kisiyee mon)". O maaki: "Menen ko men ɗenƴii ɓe on
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
O naayii faade e koreeji makko O addori ngaari payndi
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
O ɓadaniɓe ndi o wii on ñaamata
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
O so*i e mum en kulol, ɓe wii woto hul, ɓe weltiniriɓe cuklel
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
Jom suudu makko ari hombo wulla o hellii yeesa makko, o wii nayeejo dimara
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
Malaykaaji ɗi mbii ko hono nih Joom ma daali ko Kanko woni ñeeño Ganndo
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
[Annabai Ibraahiima] maaki: "Ko woni fii mon, onon ɓee nelaaɓe
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
Ɓe wi'i: "Menen men nela e yimɓe bomɓe ɓen
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
fii yo men accitu e maɓɓe, kaaƴe iwɗe e loope (juɗaaɗe)
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
maandiniraaɗe ka Joomi maa, fii fantinooɓe ɓen
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
Men yaltini toon kala gomɗimɓe wonunooɓe ton
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
Men tawaano ton, si wanaa suudu juulɓe wooturu
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
Men acci ton maande, wonannde ɓen hulooɓe lepte muusuɗe ɗen
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
[Men acci kadi maande] e Muusaa, tuma nde Men nulunoo mo e Fir'awna, wonndude e hujja ɓannguɗo
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
Kono o ɗuurnodii e cemmbe makko, o wi'i [Muusaa]: "Ko mbileejo maa feetuɗo
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
Men nanngi mo kanko e koneeli makko ɗin, Men bugodii ɓe ka maayo, tawde ko o felniiɗo
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
E 'Adi'en, tuma Men wurtunoo henndu bonndu ndun e maɓɓe
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
ndu accataa hay huunde nde ndu arani, si wanaa ndu waɗtay nde wa ndoondi
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
E Samuuda'en kadi, tuma nde ɓe wi'ananoo : "Dakmitee haa seeɗa
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Ɓe townitanii yamiroore Joomi maɓɓe nden, haacaango ngon nanngi ɓe, tawi hiɓe ƴeewa
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
Ɓe waawaano daragol (laawoo), ɓe wonaano kadi faabaaɓe
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
Ko non kadi yimɓe Nuuhu ɓen ko adii[ɓe]. Ɓen ko yimɓe faasiqiiɓe wonunoo
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
Kammu ngun, Men mahir ngu doole Amen. Pellet, ko Men yaññuɓe
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
Leydi ndin kan, Men weertundi. Men moƴƴii weertuɓe
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
E kala huunde, Men tagii noone ɗiɗi; belajo'o on waajitoray
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
Awa dogee kisan faade e Allah. Min, wonannde on immorde ka Makko, ko mi jertinoowo ɓannguɗo
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
Wata on waɗidane Allah reweteeɗo goo. Min, wonannde on immorde ka Makko, ko mi jertinoowo ɓannguɗo
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
Ko wano non. Nulaaɗo araali e ɓen adinooɓe ɓe, si wanaa ɓe wi'ay : "Ko mbileejo maa feetuɗo
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Hara ɓe wasondir e ɗum? Ko woni kon, ɓee ko yimɓe bewuɓe
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Runto ɓe, a felnaaki [e fiiaɓɓe]
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
Waajo tun; sabu waajagol ngol, hino nafa gomɗimɓe ɓen
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
Mi tagiraali jinna e yimɓe, si wanaa fii yo ɓe rewan
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Mi ɗaɓɓiraa ɓe arsike; Mi ɗaɓɓaa yo ɓe ñammina
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Pellet, ko Allah woni arsikoowo On, Jom cemmbe tiiɗuɗe
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
Haray hino woodani ɓen tooñuɓe, bakkaat yeru bakkaat nanndo maɓɓe'en, wata ɓe hawju
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
Bone woodanii ɓen yedduɓe, e nden Ñalaande maɓɓe nde ɓe kammbanaa
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس