القرآن باللغة الفولاه - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة الفولاه، Surah Naziat in Fulah. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة الفولاه - Fulah, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

| وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1) Alla woondirii malayka en pooɗooji pittaali pooɗgol cattungol | 
| وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2) Alla woondirii malayka en ittatɗi pittaali e newuya | 
| وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3) Alla woondirii lummbatooɗi lummbagol | 
| فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4) Alla woondarii daɗandirooji daɗndirgol | 
| فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5) E Alla woondirii yiilayɗi yamiroore | 
| يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6) ñande dimmbii dimmbatnde | 
| تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7) Rewa e hendu woɗndu | 
| قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8) ɓerɗe ɗe ñande heen na kuli | 
| أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9) Ndaarɗe mum en na koyi | 
| يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10) Hoɓe mbi*a mbela komin ruttatooɓe no min ngonirnoo | 
| أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11) Mbela somin ngontii ƴi*e ndappuɗe min nduttoto | 
| قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12) ɓe mbi*a si min nduttiima sinnda de ɗum wona duttal pertungal | 
| فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13) ɗuum ko haacaango wooto | 
| فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14) Ndeke tan ɓe ngontii wuurɓe | 
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15) taw si arii e maaɗa Yewtere fii Muusaa | 
| إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16) Tuma nde joom Makko noddi mbo ka caatngol Tuwaa | 
| اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17) Yahu ka Fir'awna, pellet, kanko o bewi | 
| فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18) Maakan mbo mbela woodanaani ma nde laaɓata e keefaraagal | 
| وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19) Mi feewnu ma e joom ma kulaa Mbo | 
| فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20) O holli mbo aaya mawɗo on | 
| فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21) O fennii o woopi | 
| ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22) Refti o runtii hombo yaha | 
| فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23) O renndini o noddi | 
| فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24) O wi*i ko miin woni joom mon ɓurɗo toowde | 
| فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25) Alla nanngiri mbo lepte cakkitiiɗe e gadane | 
| إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26) Wonii e ɗuum teskuya wonande kulɗo Alla | 
| أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27) Mbela ko tagde mon ɓuri sattude wolla ko kammu mbo O mahi o | 
| رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28) O ɓamti mbildi mammbo O fotndi mbo | 
| وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29) O niɓɓaɗini jemma makko O yaltini annoore makko | 
| وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30) E leydi ndi caggal ɗuum O werti ndi. @Corrected | 
| أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) O yaltini heen ndiyam mayri e durngol mayri | 
| وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32) Pelle ɗe O ñiɓi ɗe | 
| مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33) Ngam wona nafoore mon e kulle mon | 
| فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34) Si wuttaandu ɗimmuru ndu arii | 
| يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35) ñalawma mbo kala aade siftori ko o yahnoo | 
| وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36) Yiite nge ɓannginane wonande oon ji*oowo | 
| فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37) Tawi ko oon bewɗo | 
| وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38) O ɓurni nguurndam aduna | 
| فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39) Ko yiite woni hoɗorde makko | 
| وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40) Tawi ko oon kulɗo daraade e yeeso joom makko o haɗi fittaandu belaaɗe | 
| فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41) Ko aljanna woni hoɗorde makko | 
| يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42) Hoɓe naaamna Ma ndey darnga daroto | 
| فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43) A alanah ɗum ganndal saka kaala ɗum | 
| إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44) Ko e joom ma tan woni haaɗtirde ganndal darnga | 
| إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45) Ngonɗa tan ko jeertinoowo wonande kulɗo mbo | 
| كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46) Elle kamɓe ñande ɓe nji*ata darnga ɓe ñiiɓaani si wonah kikiiɗa yel wolla feññaange |