القرآن باللغة الفولاه - سورة الفجر مترجمة إلى اللغة الفولاه، Surah Fajr in Fulah. نوفر ترجمة دقيقة سورة الفجر باللغة الفولاه - Fulah, الآيات 30 - رقم السورة 89 - الصفحة 593.

| وَالْفَجْرِ (1) Alla woondirii Fajiri | 
| وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2) E balɗe sappa | 
| وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3) Mi woondiri kala ko ɗimmita e ko teelɗi | 
| وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4) Mi woondarii jemma si mbo arii e niɓɓidde | 
| هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ (5) Mbela ina e ndee woondoore jaɓnoore jom hakkille | 
| أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6) Mbela a yi*aani na joom ma waɗi Aad en | 
| إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7) Iram jom doosɗe | 
| الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8) Mbo hono mum tagaaka e leydi | 
| وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9) E Samuud ɓeen seekɓe kaaƴe to caatngol | 
| وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10) E Fir*awna jom penɗe | 
| الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11) ɓeen bewnooɓe to leydi | 
| فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12) ɓe kebbini e hendi bonannde | 
| فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13) joom Ma yuppi e maɓɓe lepte cattuɗe | 
| إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14) joom Ma na tommbiiɓe | 
| فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15) Tawi ko neɓɗɗanke si joom Makko jarabiimo mbo O teddani mbo O neemini mbo o wiyat joom am teddinii kam | 
| وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16) Si tawii noon O jaribiimo mbo O faaɗni arsuko makko o wiya joom am hoynii kam | 
| كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17) Alah wonah noon, ko woni ko on teddintaana baaya | 
| وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18) o rerɗiŋtaa e ñammiingol miskiino | 
| وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19) Hoɗon ñaama ndonu ñaamgol cattungol | 
| وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20) Hoɗon njiɗi jawdi jiɗgol cattungol | 
| كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21) Alah ɗum haanaani, si leydi ndii dimmbaama dimmbugol | 
| وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22) joom ma ardi e malaykaaji hoɗi mbaɗi saffeeji. @Corrected | 
| وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23) jahanama addee ñande heen neɗɗo siftoro kono hol ko siftorde nafata | 
| يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24) O wi*a haaniino mi ardinii golle lobbe wonande nguurndam am | 
| فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25) E oon ñalawma hay gooto leptatah hono lepte makko | 
| وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26) Hay gooto tonngetaake hono tonngi heeferɓe | 
| يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27) Eehey ma fittaandu huɓandiindu | 
| ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28) Rutto e joom ma haɗa woni belaaɗo Mbo Kanko ne hombo wela ma | 
| فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29) Naat e maccuɓe Am | 
| وَادْخُلِي جَنَّتِي (30) Naat e aljanna Am |