×

سورة المعارج باللغة الفولاه

ترجمات القرآنباللغة الفولاه ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الفولاه - Fulah

القرآن باللغة الفولاه - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة الفولاه، Surah Maarij in Fulah. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة الفولاه - Fulah, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Torotooɗo torike lette yanayɗe
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
wonannde heeferɓe ɓen, alaa duñanoowo ɓe ɗe
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
ko immorde ka Allah, Jom ƴawruɗe
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Malaa'ka'en wonndude e Jibriilu hino ƴawa faade e Makko, e nder ñalaande nde eɓɓoore mun woni duuɓi ujune cappanɗe jowi
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Muñño tun, muñal labaangal
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Kamɓe hiɓe yi*a (lette) ɗen ko woɗɗuɗe
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Meɗen reeni ɗe Menen ko ɓadiiɗe
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Ñalnde kammu ngun wa'oyta wa ko taayinaa
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
pelle ɗen wa'oya wa hottolle kardaako
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
ka ɓadondiraaɗo lamdotaako fii jeydaaɗo mun
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Hiɓe hollindiree. Bonɗo on yeloto sottorgol lette ɗen nden ñalnde, ɓiɗɓe makko ɓen
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
e gennda makko, e neene gooto makko on
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
e gorol makko ngol moolayngol mo
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
e kala wonɓe ka leydi ɓen, fii no ɗum daɗndira mo
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Ɗum gasataa. Ngen [Yiite] ko uuyunge
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
ɓoltaynge guri hoore
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Hinge nodda on ɗuurniiɗo o hucciti
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
o mooɓi (jawle) o mari e marirgel
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Pellet, neɗɗo tagaama ko o ɗenƴotooɗo
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
si bone memii mo, o faaya
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
si ko mo moƴƴere heɓi mo, o salora
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Si wanaa juulooɓe ɓen. @Corrected
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
ɓen tawɓe ko ɓe duumiiɓe e juulde maɓɓe nden
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
E ɓen tawɓe hino ka jawle maɓɓe haqqee anndaaɗo
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
wonannde torotooɗo e haɗitiiɗi
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
e ɓen gomɗimɓe ñalaande njoɓdi diina
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
E ɓen tawɓe ko ɓe huluɓe lette Joomi maɓɓe ɗen
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
tawde pellet, lette Joomi maɓɓe ɗen wanaa hoolniiɗe
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
E ɓen tawɓe ko reenuɓe farjuuji maɓɓe ɗin
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
si wanaa e rewɓe maɓɓe maa ɓen horɓe maɓɓe ɓe ɓe jeyiri ñaame maɓɓe, ɗon on ɓe feletaake
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Kala non ɗaɓɓuɗo [ka dakmitora] caggal ɗum, haray ko ɓen woni jaggituɓe ɓen
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
E ɓen tawɓe ko aynituɓe koolaaje e aadiiji maɓɓe ɗin
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
E ɓen tawɓe ko ñiiɓuɓe e seedeeji mun
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
e ɓen tawɓe ko reenooɓe e juulde maɓɓe nden
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Ɓen ɗon ko teddinoyteeɓe e Aljannaaji
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
E ko heɓi yedduɓe ɓen takko maaɗa, hiɓe heñora
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
ka nano e ka ñaamo, ko ɓe dentoy-dentoy
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Hara gooto kala e maɓɓe tamƴinoto naatoygol Aljanna neemaaji
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Ɗun waɗataa ! Men tagiriɓe ko ɓe anndi
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Mi woondirii Jeyɗo fuɗirɗe e mutirɗe On, pellet, ko Men hattanɓe
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
wattitirgol ɓe ko ɓuri ɓe moƴƴude, Men siforaa ronkugol [ɗum]
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Accuɓe ɓe jumpa, ɓe fija haa ɓe hawroya e ñalaande maɓɓe nde ɓe kammbirananoo
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
ñalnde ɓe yaltiroyta e genaale ɗen heñaare, wa si tawii ko kaaƴe (sanamu) ɓe woni wugganaade
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Hara gite maɓɓe no heli, koyeera no suddi ɓe. Ko nden ñalaande woni ko ɓe kammbirananoo
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس