×

سورة الحاقة باللغة الفولاه

ترجمات القرآنباللغة الفولاه ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الفولاه - Fulah

القرآن باللغة الفولاه - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الفولاه، Surah Al-Haqqah in Fulah. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الفولاه - Fulah, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Darngal
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Ko honɗum woni Darngal
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Ko honɗum anndin maa ko woni Darngal
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Samuudu e Aadi en fennii duɗɗugol Darngal
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Si ko Samuuda en, ɓe halkira haacaango
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Aadi en kan, ɓe halkira henndu bippooru hattinndu tiiɗude
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
O elti ndu e hoore maɓɓe jemmaaji jeeɗiɗi e ñalormaaje jeetati jokkondirɗe; yi'aa yimɓe ɓen no pukkii e ɗin [koɗooli] wa si tawii ko ɓe daƴƴe tamaro irtiiɗe
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Taw si a yi'anay ɓe ko heddii
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Fir'awna e adinooɓe mo e ca'e junnitanooɗe ɗen ardi e goopi
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
ɓe yeddi Nulaaɗo Joomi maɓɓe on, O nanngiri ɓe nanngal sattungal
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Ko Menen woni, fewndo ndiyam ɗam hummbunoo, Min roondi on ka dogayka
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
fii no Men waɗirana ɗum waaju, nowru nanayndu nana ɗum
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Si wuttaama ka allaandu wuttaande wootere
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
leydi ndin e pelle ɗen ɓamtee moññe mo ɓññannde wootere
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Nden ñalnde, Darngal ngal daroto
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Kammu ngun seekoo, hara ko ngu lo'ungu nden ñalnde
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Hara Malaa'ika'en wontira ka seraaji maggu, njeetato [e maɓɓe] ronndoo Arsi Joomi maa kin e hoore maɓɓe nden ñalnde
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Nden ñalnde ko on weeɓitetee; hay huunde e fii mon suuɗotaako
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Si ko jonnitiroyaaɗo talkuru mun ndun ka ñaamo mun, o wi'oyay : "Jaɓee ! Janngon talkuru am ndun
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Min mi fellituno mi hawroygol e hasboore am moƴƴere nden
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Hara himo e nguurndam welɗam
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
E nder Aljanna toowuɗo
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
mo dimɗe mun ɓadii
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Ñaamee yariron no newori, sabu ko ardin-ɗon kon e ñalaaɗe feƴƴuɗe
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Si tawii non ko jonntiiroyaaɗo talkuru mun ndun ka nano mun, on wi'oyay : "Haaaniino lam hara mi jonnitaaka talkuru am ndun
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Hara mi anndaali ko woni ñaawoore am
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Hara [maayde] nden wononu timmoode [am]
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Jawdi am ndin duncanaali lam
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Mbaawko am kon halkirii lam
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
Nanngee mo kolmbon bmo
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
refti naadon mo ka Jahiimi
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
refti naadon mo e jolokooje-callale- ɗe juuteendi mun woni cogone cappanɗe jeeɗiɗi
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Tawde o gomɗinaano Allah Mawɗo On
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
O reerɗintaa e ñammiingol miskiino
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Giɗo ɓadondiraaɗo alanaamo ɗoo hannde
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
wanaa ñaametee, si wanaa e ƴiƴƴiƴiri
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Ñaamataa ndin, si wanaa bakkondimɓe ɓen
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Mi woondirii ko yi'oton kon
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
E ko on yi'ataa kon
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
wonnde pellet, [Alqur'aana] ko konngol Nulaaɗo tedduɗo
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
wanaa nde konnguɗi yimoowo; kono fanɗii ko gomɗinton
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
wanaa kadi nde konnguɗi mbileejo, kono famɗii ko waajitotoɗon
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
ko jippiniraande ka Jeyɗo Winndere nden
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Si tawno o fefindino e Amen yoga e konnguɗi
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
ko pellet, Men nanngirayno mo doole
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Hooti Men taƴayno e makko ɗaɗol ɓernde ngol
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Alaa e mo'on hay gooto haɗoowo Men e makko
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Pellet, ndee [Alqur'aanaare] konde waajitorgol gomɗuɓe ɓen
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Haray kadi, Meɗen anndi ina e mon fennooɓe [nde]
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
ko pellet non, ɗum ko nimse e hoore yedduɓe ɓen
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
pellet kadi, ko nde goonga yananaaɗo
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Haray subbunhinor innde Joomi maa, Mawɗo On
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس