×

سورة القمر باللغة الفولاه

ترجمات القرآنباللغة الفولاه ⬅ سورة القمر

ترجمة معاني سورة القمر باللغة الفولاه - Fulah

القرآن باللغة الفولاه - سورة القمر مترجمة إلى اللغة الفولاه، Surah Al Qamar in Fulah. نوفر ترجمة دقيقة سورة القمر باللغة الفولاه - Fulah, الآيات 55 - رقم السورة 54 - الصفحة 528.

بسم الله الرحمن الرحيم

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (1)
Darngal ngal ɓadike, lewru ndun kadi seekike
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ (2)
Si ɓe yi'ii maande, ɓe ɗuurnoo ɓe wi'a: "Ko mbilewu jokkondirngu
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (3)
Ɓe fenni, ɓe jokki mbeleeɗe maɓɓe. Hara le huunde kala no mari ñiiɓirde
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
Gomɗii kumpite arii e maɓɓe, ɗe haɗitorɗum woni e mun
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
[Ɗum] ko ñeñƴal yottiingal. Kono jertingol ngol nafaali
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ (6)
Selu ɓe. Ñalnde noddoowo on noddoyta e huunde añiniinde
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ (7)
jaasuɓe ndaarɗe, hiɓe yaltira e genaale ɗen wano kanuuji caratooɗi
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (8)
heñaniiɓe noddoowo on. Heeferɓe ɓen wi'a: "Ndee ko ñalaande sattunde
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ (9)
Ado maɓɓe, yimɓe nuuhu ɓen yedduno. Ɓe fenni jeyaaɗo Amen on, ɓe wi'i : "Ko jinnaaɗo!", o kammbanaa
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ (10)
O torii Joomi makko, wonnde : "Min on ko mi foolaaɗo, faabo [lam]
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ (11)
Men udditiri dammbuɗe kammu ngun, ndiyam wanncoojam
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (12)
Men fuccitiri leydi ndin ɓulli. Ndiye ɗen fottiri e yamiroore hoddiranoonde
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13)
Men roondori mo e [laana] lesaaka marka alluwe e peŋe
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ (14)
hika dogira e ndenka Amen. Ɗum ko njoɓdi [Nuuhu] fennanooɗo on. @Corrected
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (15)
Gomɗii Men accirii [kon ko Men waɗi ɓe] tasakuyee. Taw si woodi waajitorayɗo
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (16)
Taskii ko honno lepte Am e jertinol (Am) wa'unoo
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (17)
Gomɗii Men newinirii Alqur'aanare nden waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18)
Aadi'en fennuno. Taskee ko honno lepte Am e jertinol (Am) wa'unoo
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ (19)
Men wurtu e maɓɓe henndu sattundu, e ñalaande hiitaande, duumiinde
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ (20)
hindu wippitira yimɓe ɓen, wa si tawii ko ɓe daƴƴe tamaro irtaaɗe
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (21)
Taskee ko honno lepte Am ɗen e jertinol (Am) ngol wa'unoo
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (22)
Gomɗii Men newinirii Alqur'aanare nden sabu waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23)
Samuuda'en fennuno waaju ngun
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (24)
ɓe wi'i: "Kere ko neɗɗo gooto e amen woni ko men jokkata? Haray men wonii ontuma e nder majjere e tamperere
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ (25)
Hara ko e makko jantoore nden werlaa hakkunde amen? Si ko woni, ko fenoowo nii, townitiiɗo
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26)
Aray ɓe annda (Ñalnde) Janngo, ko hommbo woni fenoowo townitiiɗo on
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27)
Ko Men wurtirooɓe ngelooba ndewa mbam, jarribagol ɓe. Aynitu ɓe, muññoɗaa
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ (28)
Humpitu ɓe wonnde ndiyam ɗam ko sennndaaɗam hakkunde maɓɓe [e ngelooba mbam]; kala yaray geɓal mun
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29)
Ɓe noddi wonndiiɗo maɓɓe, o jonni [kaafa kan], o sodi [mba]
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (30)
Teskii ko honno lepte Am ɗen e jertinol (Am) ngol wa'unoo
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (31)
Ko haacaango wooturu tun Men wurti e maɓɓe, ɓe wa'i wa ledde yooruɗe muncaaɗe
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (32)
Gomɗii Men newinirii Alqur'aanare nden waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (33)
Yimɓe Luutu ɓen fennuno jertine ɗen
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ (34)
Men wurtuno henndu kaaƴe e maɓɓe, si wanaa e ɓeynguure Luutu nden, Men daɗndirno ɓen ka wenndo
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ (35)
moƴƴere immorde e Amen. Ko non Men yoɓitirta kala yettuɗo [neema Allah on]
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (36)
Gomɗii le o jertinirno ɓe nanngal Amen cattungal ngal. Kono ɓe sikkitii jertinol ngol
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (37)
Gomɗii ɓe ɗaɓɓirno mo [bonidugol e hoɗɓe makko ɓen]. Men mehi gite maɓɓe ɗen. "Meeɗee lepte ɗen e jertinol Am ngol
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ (38)
Gomɗii ko bimmbi law, woni ko lepte duumiiɗe dawirani ɓe
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (39)
Meeɗee lepte e jertinol Am
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (40)
Gomɗii Men newinirii Alqur'aanare nden waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41)
Gomɗii jertinaango ngon arii e yimɓe Fir'awna ɓen
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ (42)
Ɓe fenni Aayeeje Amen ɗen fow. Men nanngiri ɓe, nanngal Fooluɗo Hattanɗo
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ (43)
Kere ko heeferɓe mon ɓen ɓuri ɓeya moƴƴude? Kaa ko daɗugol woodani on ka Ɗeri
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ (44)
Kaa hara ɓe wi'ay : "Menen ko men dental wallindirooɓe
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45)
Aray nde dental [maɓɓe] ngal foolee, ɓe runntina ɓabbe maɓɓe
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ (46)
Wurin ko Darngal ngal woni kammbaa maɓɓe on, Ko Darngal non ɓuri mawnude e haaɗude
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (47)
Pellet, bomɓe ɓen wonii e majjere e ooyunge
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48)
Ñalnde ɓe daasiroytee geece maɓɓe ɗen ka nder Yiite, (ɓe wi'anee): "Meeɗee meemugol Saqara
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49)
Menen Men tagir huunde kala e eɓɓoore
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (50)
Yamiroore Amen wonaali, si wanaa [konngol] gootol pet, [yaawira] wa hinƴaango yiitere
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (51)
Gomɗii Men halkiino yeradiiɓe mon. Hara wooday waajitorayɗo
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (52)
Kala huunde nde ɓe golli no ka nder ɗeri
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (53)
kala kadi toksum e mawnukum, ko winndaaɗum
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (54)
Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e Aljannaaji e canɗi
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ (55)
e toolorde goonga, ka Laamɗo Hattanɗo
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس