القرآن باللغة الفولاه - سورة المزّمِّل مترجمة إلى اللغة الفولاه، Surah Muzammil in Fulah. نوفر ترجمة دقيقة سورة المزّمِّل باللغة الفولاه - Fulah, الآيات 20 - رقم السورة 73 - الصفحة 574.
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1) Ko an yo buumorɗo [comci mun] |
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2) Ɓaŋo (wuurnitaa) jemma on, si wanaa seeɗa [e makko] |
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3) feccere makko, maa ɗuytaa seeɗa e ɗum |
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (4) maa ɓeydaa ɗon. Janngiraa Alqur'aanaare nden rewnindiral |
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5) Meɗen saatii tellinnde e maaɗa konngol teddungol |
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6) Pellet, ko dewal tummbo jemma ngal, ɓuri tiiɗude batte e fooccaade konngol |
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا (7) Anndu hino woodan-maa e ñalorma on, ferlitagol juutungol |
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8) Janto innde Joomi maa nden, taƴo-ɗaa yahaa e Makko hattirde taƴagol |
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9) Jeyɗo On fuɗnaange e hiirnaange.Reweteeɗo woo alaa e si nwona Kanko,Jogito Mo hoolorteeɗo |
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا (10) Muñño e ko ɓe wowlata kon; woɗɗito-raa ɓe woɗɗitannde labaande |
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11) Accidam e fennooɓe joomiraaɓe neemaaji ɓen; habbito-ɗaa ɓe seeɗa |
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا (12) Ko pellet, hino ka Amen gaa : Tonngii e Jahiimi |
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13) e ñaametee ɗeɗɗoowo, e lette muusuɗe |
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا (14) Ñalnde leydi ndin e pelle ɗen dillata, pelle ɗen wa'a wa njaare ilayndi |
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا (15) Min nelii e mon nelaaɗo haa o wona seede e dow mon hono no Min nelduno faade e Fir*awna Nelaaɗo |
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16) Fir*awna woopi nelaaɗo O Min nanngi mbo nanngugol cattungol |
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17) Hono ndeenraton pittaali mon si on yeddi ñalawmo baɗoowo sukaaɓe danndalinde |
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18) Kammu o na fetti e kulhuli hembo laatiima fodoore Alla ko wonoore |
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (19) Ko oon woni waaju goongo kala faalaaɗo daɗde nanngira joomiiko ruttorde |
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20) Pellet joom Ma na anndi haɗa juula ko ɓuri famɗude e tataɓal jemma wollo feccere mammbo wondude e fedde e ɓeen wonduɓe e Ma Alla hoddira jemma e ñalawma O anndi on tonngataa mbo O yaafii mon, njannge ko newanii on e Quraana hombo anndi ma won e mon ñawɓe goo ngona e ɗatngal ka leydi hoɓe ndaarta ɓural Alla woɓɓe kadi na kaɓano laawol Alla njannge ko newanii mon e hembo ndarnon juulde tottiron askal ñamlon Alla ñamaande moƴƴere kala ko mbaɗaɗon ko*e mon e jam tawon mbo ka Alla hombo ɓuri moƴƴude e mawnude njobdi njaafnee Alla sabu Alla ko jaafatooɗo ko jurmotooɗo |